$H vag     vague

Es sind das natürlich nur sehr ___e Berechnungen, sie zeigen aber doch sicher das ungefähre Verhältnis.(Er4FN)

These are, of course, very vague reckonings; they certainly show however, with certainty, the approximate proportion.(Er4FN)

Nun traten an die Stelle ___er Vermutungen über Sinn und Bedeutung der Dekoration erste sichere Einsichten, die(H90)

Vague speculations about the significance and meaning of the decoration were replaced by the first reasoned insights(H90)

(; gelegenlich sogar das Nashorn, dessen...) und von dem in phantasievollen Jagdbildern im Alten Reich ___e Vorstellungen nachklingen --

Vague representations of the rhinoceros are also to be found in the imaginative hunting-scenes of the OK.

 

$H Vage (?) das     something vague

die Preisgabe des _____

the abandonment of the vague

 

$H Vakuum (Vakua) das     vacuum

Auch die Beschränkung das Amratian auf die Thebaïs und das vorläufige _____ in Mittelägypten vor Einsetzen der Friedhöfe des Gerzean (Nekada II) gibt zu denken!

Moreover, the restriction of the Amratian culture to the Thebaid and the lack of knowledge at present about what knowledge at present about what happened in Middle Egypt before the first burials with Gerzean cemeteries of the Negada II cultures present a problem.

 

$H Valeur (s) die     color or tonal value

$H Valeurmalerei (en) die     printing technique emphasizing color or tonal value and avoiding strong color contrasts

$H Vandale (n, n) der     Vandal

$H vandalisch     (adj) Vandal; vandalic

$H Vandalismus (no pl.) der     vandalism

$H Vanitasstilleben (-) das     vanitas still life; still life with symbols of the transience of earthly pleasures

$H Variabilität (no pl.) die     variability

$H Variante (n) die     variant, different reading

In den Waagschalen das Herz des Toten und das Federsymbol der Maat. Mehrere _____n aus Totenbüchern.

The scale balances the heart of the deceased with the feather symbol of Maat.(H90)

_____n der Auferweckungsszene in Papyri der 21. Dynastie.(H90)

Additional scenes of resurrection from papyri of Dynasty 21.(H90)

; eine _____ der Mythe vom Urgott, der im Papyrusbusch des Deltas versteckt vor den Verfolgungen der Feinde aufwächst.

It is a variant of the myth about a primitive god who grew up, hidden in a papyrus thicket from the pursuit of his enemies.

Merkwürdig ist auch eine _____ der Sage aus Heliopolis, wo der Gott zuerst auf dem Benbensteine im Phönixhause' erschienen sein sollte;(Er7)

There is a variant of the Heliopolitan tradition which is also worthy of notice.  Here the god is said to have first appeared 'as the Benben stone in the house of the Phoenix.'

Mancherlei _____n in den Einzelheiten: LDIII, 77a....

Many variations in detail: LDIII, 77a...and others.

Eine andere _____ kennzeichnet die Mumie, mit "Salbkegel" und ohne Götterbart, deutlich als den Leib der verstorbenen Person und unterstreicht damit den Sinn dieser Szenen:

Another version gives the mummy an ointment cone and removes the divine beard, identifying the deceased and revealing the real purpose of these images: (H90)

 

$H --- prepositions + Variante (n) die     variant, different reading

und das abendliche Hinabsinken in die geöffneten Arme der Westgöttin in einem einzigen Bild vereinigen und in immer neuen _____n gestalten.(H90)

, and the evening's retreat into the open arms of the goddess of the West.(H90)

Über den Himmel fährte Re im Sonnenschiff dahin, aber in einer ____ des Padiamunpapyrus in Kairo erblickt man an seiner Stelle den Djed-Pfeiler des Osiris, von Isis und Nephthys angebetet, die(H90)

Usually Re traverses the heavens in his vessel, but one papyrus replaces this motif with Osiris's djed pillar, flanked by the worshipping, Isis and Nephthys, who(H90)

; nach einer _____ des Mythos endet der ganze Streit versöhnlich, da(H90)

Another version records a conciliatory conclusion in which(H90)

Es handelt sich um eine _____ zum Schlußbild des Höhlenbuches, das den nächtlichen Lauf der Sonne noch einmal zusammenfaßt.(H90)

of the final scene in the Book of Caverns, which recapitulates the nightly course of the sun.(H90)

 

$H Variation (en) die     variation; paraphrase

In zwei _____en, die vielleicht Aenderungen des Dogmas entsprechen.(Er4FN)

In two variations which may correspond perhaps to changes in dogma.(Er4FN)

 

$H variieren (irr., h)     vary, compose or play variations

Die Form der Sichel variiert sehr, ohne daß man eine zeitliche Begrenzung aufstellen könnte.(Er4FN)

The shape of the sickle varies very much, without our being able to give a limit of time for these changes.

 

$H variiert         varied, composed or played variations

Dieses Schema wurde vielfach _____

This layout was often varied

 

$H Vasall (en, en) der     vassal, retainer

Die einheimischen Fürsten von Theben regieren zunächst neben anderen ägyptischen Stadtfürsten als _____en der fremden Eroberer, dann frei als Könige der 17. Dynastie.

The native princes of Thebes at first ruled (together with princes of other Egyptian cities) as vassals of the foreign conquerors, and later as the independent monarchs of the 17th Dynasty.

; die Fürsten seiner Städte wurden zu _____en des assyrischen Großkönigs.(Er4)

, and the governors of the towns became vassals of the great king of Assyria.(Er4)

 

$H Vase (n) die     vase, vessel, pot

(240) schwarzfigurige ____n

black-figured pottery

(240) rotfigure ____n

red-figured pottery

(21) dockenförmige _____

baluster-vase, baluster-shaped vase

(185) Flammentopf, ____ mit Flammenbüscheln

(185) flame-ornament

____ mit Gazellen- und Pferdeköpfen.(Er4)

Vase with Heads of Gazelles and of Horses.

____ zur Aufbewahrung der Eingeweide der Mumien; die Deckel tragen die Köpfie der vier Dämonen,(Er4)

Vases for the Reception of the Viscera of the Mummies.  The covers bear the heads of the four genii(Er4)

Außer Reliefs auf ____n und Keulenköpfen aus Stein sind frügeschichtliche Grabsteine bekannt,

As well as reliefs on stone vases and mace-heads, we have funerary stelae from the Archaic Period,

 

$H Vasenbild (er) das     vase scene, picture on a vase

$H Vasenfragment (e) das     potsherd, vase fragment

$H Vasenkunde (n) die     ceramography, knowledge of vases

$H Vasenkunst (-künste) die     (art of making) vases or pottery

$H Vasenmalerei (en) die     vase-painting, pottery-painting

$H Vater (Väter) der     father

(173) der Ewige _____

the Eternal Father

, denn der junge Herrscher verfolgte wieder die Siegesbahnen seinen _____s.(Er4)

, for this young ruler followed the steps of his fathers in the path of conquest.(Er4)

, Chnemhotep von Benihassan restauriert die "zerstörten" Gräber seiner Väter.(Er4FN)

Chnemhotep of Beni Hasan restored the "injured" tombs of his fathers.(Er4FN)

"--, und wohl dem, der da schaut den _____ -- sagt Nephthys -- zu seinem Vater,(Er7)

'-- and well for him who beholds the father--says Nephthys--to his father,(Er7)

, sind Söhne des Königs, die dieser Ämter bekleiden, sogar "nächste Freunde" ihres _____s.(Er4)

, the sons of the king holding these positions are often called "nearest friends" of their father.(Er4)

'; jauchzend ergreift er die Würde seines _____s; das Land ist ruhig, freudig, voll Frieden;(Er4)

"; joyfully he succeeds to the dignity of his father; the country rejoices and is at peace and rest;(Er4)

Der Sarcophage hat dieselbe Form wie der gleichfalls in das Museum gelangte Sarcophag ihres _____s.

The sarcophagus has the same shape as that of her father, also in the museum.

"Glücklich, der da sieht den _____ -- sagt Isis --,(Er7)

'Happy he who sees the father -- says Isis --

Im n.R. bekleiden sie vorzugsweise militärische Würden und fungieren als Generäle ihres _____s.(Er4)

Under the N.E. they preferred to be invested with military titles, and were called the generals of their father.

'Sie sagte: "Was is das? was ist das, göttlicher _____?(Er4)

She said, 'What is it? what is it, divine father?

'--aus dem Berge kommt das Gold hervor auf seinen Namen gleichwie auf den Namen seines _____s, ...--(Er4)

"--at the mention of his name gold comes out of the mountains, as at the name of his father; ...--(Er4)

"Öffne den Maul und klappe deine beiden Kiefer auf, damit du Feuer speist in die Feinde meines _____s (Osiris)!

"Open your mouth, expose your jaws, That you spit fire on the enemies of my father!(H90)

Die Auflösung...erfüllte die Ägypter mit Zweifeln gegenüber der heiteren Diesseitsfreude ihrer Väter.

The disintegration...left doubts in the Egyptians' minds about the joyous attitude to life adopted by their fathers.

Du steigst auf zum Himmel und betrittst ihn", so heißt die ... Umarbeitung: "Glücklich, der da sieht den _____ --

You ascend to heaven, and do meet him,'  The ... adaptation runs thus: 'Happy he who sees the father --(Er7)

Vgl. z.B. die Priestertitel des _____s Mar. Mast. 198. 199. mit denen des Sohnes ib. 200.(Er4FN)

Cp. e.g. the priestly titles of the father, Mar. Mast., 198, 199, with those of the son, ib. 200.(Er4FN)

Als Erbe des Osiris sorgt er für den Fortbestand der irdischen Herrschaft, steht seinem _____ aber auch in der Unterwelt bei, damit(H90)

As Osiris's heir, Horus assures the continuity of earthly rule, but he supports his father in the Netherworld as well, so that(H90)

Hymnus, der in dem Gott den _____ aller Menschen sieht, heißt es doch:(Er7)

hymn, which recognizes the god as the father of mankind, he is introduced in these terms:(Er7)

, der im Totentempel seines _____s Amenophis III. mit seinen gewaltigen Kolossalstatuen frühe Triumphe feiert;

, which triumphed in the funerary temples of his father, Amenophis III, and its incredible colossal statues.(H90)

1377-72 Mitregent seines _____s Amenophis III., alleiniger König 1372-58;

From 1377 to 1372, Co-regent with his father Amenophis III; sole ruler from 1372 to 1358.

'Es krönen ihn sein _____ Amon der Herr der Götter, Re, Atum und Ptah Schöngesicht als den Herren beider Länder an Stelle seines Erzeugers;(Er4)

"His father Amon, the lord of the gods, Re, Atum and Ptah beautiful of face, the lords of the two countries, crown him in the place of his forefathers;(Er4)

'Du bist das auf Erden lebende Abbild deines _____s Atum von Heliopolis.(Er4)

"Thou art the living image on earth of thy father Atum of Heliopolis.(Er4)

Wieder gleicht er ihm, denn wie dieser ist er seinem _____ auf dem Throne gefolgt als der Erste der Lebenden.

Again, he is compared to him, when he succeeded his father on the throne as Chief of the living.(Er7)

Was dem jungen König die abergläubische Scheu vor dem Glauben seiner _____ benommen hat, weiß ich nicht;(E

How the young king extricated himself from the superstitious reverence for the faith of his fathers we know not,

Vgl. z.B. die vier Priester Liebl. 2, oder den Fall ib. 5, wo der _____ dem Amon, der Sohn dem Osiris dient.

Cp. e.g. the 4 priests, Liebl., 2, or the instance, ib. 5, in which the father served Amon, the son Osiris.(Er4FN)

Aber er muß sich damit begnügen, der _____ der Götter zu heißen und bei der Überschwemmung Opfer zu empfangen;(Er7)

But he has to content himself with being called the father of the gods, and with receiving offerings at the time of the inundation,(Er7)

Er befahl und..., er ist der _____ der Götter, der, der die Menschen machte und die Tiere schuf.(Er7)

'He commanded and...,' he is the 'father of the gods,' he 'who made mankind and created the beasts.'(Er7)

So der _____ des genannten Paser in dessen Grab; Mar. Cat. d'Ab. 408.  Liebl. 559.  L.D. III, 200a.(Er4FN)

Thus in the tomb of the father of the above-mentioned Paser, Mar. Cat. d'Ab., 408; Lieb., 559; L.D., iii. 200a.

Wo immer..., da..., mochten auch die Denkmäler der Väter des Königs noch so arg dadurch geschändet werden.

Wherever...,..., even though the monuments of the king's ancestors were greatly damaged in so doing.(Er7)

"Ich war ein _____ des Waisen, ein Gatte der Witwe, ein Windschirm des Frierenden;(Er7)

'I was a father to the orphan, a husband to the widow, a protection from the wind to the shivering;(Er7)

Die vordere Tochter reicht dem vor ihr sitzenden _____ ein Schmuckkragenband, die andere Tochter hält ein....

The foremost daughter is offering a necklet to her father, while the other daughter holds a....

Hat mit diesen und ähnlichen Ceremonien der Pharao "die Würde seines _____s empfangen', so ... er(Er4)

When the Pharaoh, with these and similar ceremonies, has taken upon him the dignity of his father he….(Er4)

"Ich bin ein Grosser und Sohn eines Großen.  Mein _____ erdacht meinen Namen.  Ich bin der mit vielen....

'I am great and the son of a great one.  My father devised my name.  I am he of many....(Er4)

Denn Osiris war ein...Herrscher, er war 'auf dem Throne seines _____s erschienen wie die Sonne, wenn(Er7)

For Osiris was an...ruler, 'he shone forth on the throne of his fathers as the sun, when(Er7)

Er rühmt sich ganz ungeniert, dass er 'den König auf den Thron seines _____s festgestellt habe.'(Er4)

, in which Bay boasts quite openly that he "had established the king on the throne of his fathers."(Er4)

Die Gemahlin seines _____s führt wenigstens diesen selben Namen.  Mar. Cat. d'Ab. 1170.

The consort of his father at any rate bears this same name, Mar. Cat. d'Ab., 1170.(Er4FN)

: "Ich bin Osiris, der Älteste der Götter, der Erbe meines _____s Geb";(H90)

: "I am Osiris…the eldest of the gods, heir of my father Geb."(H90)

Neben ihm stehen ja die alten Räte, die schon seinem _____ gedient haben und denen

Around the king were the old counselors who had served his father, and whom(Er4)

Er heißt 'der Sohn des Osiris' und man erzählt von ihm, 'daß ihm das Erbe seines _____s gegeben wurde,'(Er7)

He is called 'the son of Osiris,' and it is related of him 'that the inheritance of his father was given to him.'(Er7)

, Horus, der auf den Thron seines _____s gesetzt worden soll, Keb und Osiris und was alles in seinen ... gehört.

, Horus who was to be seated on the throne of his father; Keb and Osiris, and all that belonged to their....(Er7)

-- sie können den Göttern des Jenseits nicht allein gegenübertreten, sondern werden überall im Gefolge ihres königlichen _____s gezeigt.(H90)

who apparently could not appear alone before the gods of the Beyond, invariably following in the train of their royal father.(H90)

'Sein göttlicher _____ hat ihn geschaffen, um seinen Glanz zu erhöhen.'(Er4)

"His divine father created him to exalt his glory.(Er4)

Der Sohn des Nomarchen folgt seinem _____ im Amt: L.D. II, 122. 134c.(Er4FN)

The son of the nomarch follows his father in office; L.D. II, 122, 134c.(Er4FN)

Wann dieser Sohn dem _____ im Amt nachfolgte, ist nicht genau anzugeben.(H90)

(H90) ?????

Sein Sohn wird heranwachsen, er wird über den Feind, der seinen _____ im Leben geschädigt hat, ebenso

His son will grow up, he will triumph over the enemy who injured his father in life, even(Er7)

; so hat die Prinzessin Nofruptah, Tochter von Amenemhat III., eine kleine Pyramide ganz in der Nähe der Grabanlage ihres _____s in Hawara, dem berühmten "Labyrinth", erhalten.

Thus Princess Neferuptah, daughter of Amenemhet III, had a small pyramid in Hawara, not far from that of her father with its famous "labyrinth."(H90)

und die Reformation, die er einführte, sollte möglichst unberührt bleiben von allen Erinnerungen, die sich an die Hauptstadt seiner Väter knüpften.((Er4)

that the reformation introduced by him should remain untouched by the associations which were bound up with the capital of his fathers.(Er4)

Ich meine das Opferfest, das der König "seinem _____ Min, dem priapischen Ackergott, feierte.

, which the king solemnizes to his father Min, the god who causes the soil to be fertile.(Er4)

und 'getragen wird zum Hause seines _____s Min, um seine Schönheit zu schauen.'(Er4)

"and is borne towards the house of his father Min, to behold his beauty."(Er4)

Ib. b.c.g.  Einmal ein _____ mit vier Söhnen, die später z.T. wieder vorkommen.(Er4FN)

Ib., b,c,g.  In one place we read of a father with his four sons; later they appear again separately.(Er4FN)

Auch auf einer alexandrinischen Münze ist dieser Genius der sechzehnten Elle dargestellt, wie er seinem _____ Nil sein Füllhorn überreicht.

This genius of the 16th ell is also to be seen on a coin of Alexandria, presenting his cornucopia to his father Nile.(Er4)

, während sein Sohn Horus nach...zum Nachfolger seines _____s Osiris, zum Herrscher über die Erde bestimmt wird.

His son Horus, after..., is appointed to succeed his father Osiris and to hold sway over the earth.

: "Möget ihr die Feinde meines _____s packen und sie zu euren Fallen fortschleifen, wegen dieses Schmerzlichen, das sie getan haben (gegen Osiris)."(H90)

"Seize these foes of my father and drag them off to your traps to account for the pain they have caused [Osiris]."

', der immer und ewig Leben spendet gleich seinem _____ Re alltäglich'.(Er4)

, the daily giver of eternal life like his father Re."(Er4)

, dem...geliebt wird, leuchtend auf dem Throne unter den Lebenden gleichwie sein _____ Re alltäglich.'(Er4)

", the beloved of the..., shining daily on his throne amongst men as his father Re.(Er4)

"Er geht zum Himmel voll Lebenskraft, daß er seinen _____ schaue, daß er den Re schaue",(Er7)

"He is going to heaven full of vigor, that he may see his father, that he may see Re,"(Er7)

Da schob sich ihr _____ Schu unter sie und hob sie in die Höhe und mit hob er....(Er7)

Therefore her father Shu thrust himself between them, and raised her into the heights, and with her he raised....

Er heißt 'der Sohn des Osiris' und man erzählt von ihm, 'daß er seine Feinde schlug, seinen _____ schützte(Er7)

He is called 'the son of Osiris,' and it is related of him 'that he chastised his foes, and protected his father(Er7)

Vgl. auch L.D.; 12d, wo der "Sohn der Tochter" dem "____ seiner Mutter" das Grab ausstattet.(Er4FN)

Cp. also L.D., iii 12d., where the "son of the daughter" endows the tomb to the "father of his mother."(Er4FN)

Auf dieses Ziel ist aller Aufwand, alles Bemühen gerichtet, denn schon für König Merikare, der …, gilt die Verheißung seines _____s über das Jenseits: (H90)

This is the goal and only purpose of all efforts. Even King Merykare, who … did not forget his father's words about the Beyond: (H90)

'Man fand, daß das Wort des Horus wahr war, man gab ihm die Würde seines _____s und(Er7)

'It was found that the word of Horus was true, there was given to him the property of his father, and(Er7)

Ramses II. übernimmt die entscheidenden Neuerungen seines _____s und ergänzt sie durch weitere Zusätze und Abwandlungen.

Ramses II adopted the changes from his father's tomb and elaborated on them.(H90)

Und fest alle sind ausserdem "Obervorlesepriester ihres _____s" und gehören als "Leiter des Palastes" zu seiner nächsten Umgebung.(Er4)

, and nearly all of them were, in addition, "Chief reciter-priests of their father, "and belonged, as "governors of the palace," to his inner circle of courtiers.(Er4)

"Mein _____ und meine Mutter haben mir meinen Namen gesagt, und er blieb verborgen in meinem Leibe seit

'My father and my mother told me my name, And it has remained hidden in my heart since(Er4)

"--Du bist _____ und Mutter der Menschen, sie leben von deinem Atem und sie essen vom Fleische deines(Er7)

"--You are the father and mother of mankind, they live by your breath, and they eat the flesh of your(Er7)

'Er gab ihm den Thron seines _____s und sein Erbe im ganzen Lande.'(Er7)

'He gave him the throne of his father and his heritage in the whole land.'(Er7)

Sein _____ und seine Familie: L.D. III, 43b.(Er4FN)

His father and his family, L.D., iii. 43b.

, wurden sie zu Ehren des dritten Amenophis errichtet, des _____s von Echnaton.(H90)

and erected in honor of the third Amenophis -- the father of the heretical monotheist Akhnaton.(H90)

--er gab es seinem _____ zum essen und der wurde durch dieses Opfer kindlicher Liebe lebend, 'beseelt'.(Er7)

--he gave it to his father to eat, and by this offering of filial affection Osiris became 'animated.'(Er7)

Wie lange sie nach dem Willen ihres _____s zusammen regiert haben, wissen wir nicht, wahrscheinlich aber nur kurze Zeit.(Er4)

According to their father's will…, but for how long we do not know, probably only for a short time.(Er4)

, denn "Horus kam aus dem Samen seines _____s, als dieser schon in Verwesung war" (Totenspruch).(H90)

"Horus came from the seed of his father when he was already putrid" (Book of the Dead).(H90)

Auch..., er darf die Türe der kleinen Kapelle öffnen und "seinen _____, den Gott, schauen".(Er4)

, he alone might open the doors of the inner sanctuary and "see his father the god."(Er4)

"Sage mir deinen Namen, göttlicher _____, denn der Mann bleibt leben, der mit seinem Namen gerufen wird.

'Tell me thy name, divine father, For that man lives who is called by his name.(Er4)

"Seine Herrlichkeit ist..., seine Kraft ist im Horizont, wie die des Atum seines _____s, der ihn erzeugte;

'His splendor is..., his power is in the horizon, like that of Atum, his father who begat him;(Er7)

"Seine Herrlichkeit ist am..., seine Kraft ist im Horizont, wie die des Atum seines _____s, der ihn erzeugte;

'His splendor is in..., his power is in the horizon, like that of Atum, his father who begat him;(Er7)

Alle Erinnerung an die alten Götter sollte ausgetilgt werden, vor allem wurde dem Amon, dem grossen Gotte seiner Väter, der Krieg erklärt und(Er4)

He endeavored to exterminate all remembrance of the old gods, and especially he declared war against the great god of his ancestors, Amon,(Er4)

, dass er 'seine Väter, die Götter von Ober- und Unterägypten, lobt, weil sie ihm Stärke gegeben haben.'(Er4)

is to "give praise to his fathers, the gods of Upper and Lower Egypt, because they give him strength.(Er4)

, und Horus entsteigt anbetend dem Leib seines _____s, Ergebnis einer Zeugung jenseits des Todes, denn(H90)

, and Horus, offspring of a conception on the other side of death, is coming forth from his father's body.(H90)

Denn ich war ein Geehrter, der Liebling euerer Väter, gelobt von euern Müttern, der

For I was an honored man, beloved of your fathers, praised by your mothers, who

und nennt erst dann den Tempel, den der Herrscher 'seinem _____', dem Gotte, erbaut hat.(Er7)

and then follows the name of the temple which the king has built to the god 'his father.'(Er7)

, wie die seines _____s Atum, der ihn erzeugt hat -- er hat ihn zwar erzeugt, aber er ist stärker --

like (that of) Atum his father that begat him -- he begat him but he is stronger than he.

 

$H --- prepositions + Vater (Väter) der     father

und dieses Amt durfte er noch 26 Jahr lang bekleiden, als "ein guter _____ der Untergebenen", der ihren Nachwuchs aufzog, dem Elenden die Hand reichte, den Geringen ernährte und

, an office he was defined to fill for 26 years, as a good 'father of the subordinates, who trained their successors, stretched out the hand to those in misery, who fed the poof, and(Er7)

; er macht sich meist keine Gedanken darüber, wer ihre Mutter ist, und als ihr _____ kann je nach der Situation Horus oder Osiris erscheinen.(H90)

The Egyptian did not concern himself with the genealogy of these four, however, so that either Osiris or Horus can appear as father of the four, their mother remaining anonymous.(H90)

'Die Majestät des Nun sagte: "Mein Sohn Re, du Gott, der größer ist als sein _____ und seine Schöpfer!'(Er7)

'The Majesty of Nun said: "My son Re, you god who is greater than your father and your creator!'(Er7)

, und der Sprecher wendet sich an seinen "_____" Osiris mit dem Anruf: (H90)

and includes an address to the father Osiris: (H90)

, daß der und der König dieses Heiligtum erbaut habe aus ewigen Steinen für seinen _____, den Gott, der(Er4)

that such and such a king built this sanctuary of external stones for his father the god, who(Er4)

Damit ist der Plan des Seth gescheitert, es existiert ein Erbe, und die durch Recht und Herkommen geheiligte Erfolge vom _____ auf den Sohn kann auch durch gewaltsamen Eingriff nicht außer Kraft gesetzt werden.

Seth's scheme is thwarted: Horus's presence guarantees the victory of right and parentage, the transmission of the inheritance from father to son, which cannot be interrupted even by violence.(H90)

Auch wird ebenda 171. 176. 178. das Priestergehalt ausdrücklich als vom _____ ererbt bezeichnet.(Er4FN)

Also 171, 176, 178, where the priesthood is expressly stated to be inherited from the father.(Er4FN)

Amony bemerkt L.D. II, 12 ausdrücklich, dass er den Gazellengau von "seinem alten _____" ererbt hat;(Er4FN)

L.D., ii. 12.  Among remarks positively that he inherited the Nome of the Gazelle from his "old father;"

"….wenn sie ihn gesehen haben, wie er aufgeht und eine Seele hat als Gott, der von seinen Vätern lebt und von seinen Müttern ißt….(Er7)

'…when they have seen how he ascends, and has a soul as a god who lives upon his fathers and feeds upon his mothers…(Er7)

'Du hast eine Gestalt wie dein _____ Re, der am Himmelsgewölbe aufgeht.(Er4)

"Your form is as that of your father Re rising in the heavens,(Er4)

"--, und wohl dem, der da schaut den Vater -- sagt Nephthys -- zu seinem _____,(Er7)

'-- and well for him who beholds the father -- says Nephthys -- to his father,(Er7)

und sich "an den Grenzen des Himmels" vom "Herrn des Alls" Befehlsgewalt zu erbitten, als zu seinem _____

, begging support from the "lords of all" on the "edge of heaven," than in seeking out his father(H90)

König, den er über die Schwelle des Todes hinweg zu seinem _____ geleitet.(H90)

pharaoh, whom he guides across the threshold of death to his father.(H90)

, als zu seinem _____ in die finstere Unterwelt hinabzusteigen.(H90)

, than in seeking out his father in the darkness of the Netherworld.(H90)

, wie die Königin vor ihm steht, und wie ihre kleinen Töchter mit Blumen und Kuchen zum _____ kommen.

, the queen stands before him, and his little daughter brings flowers and cakes to her father.(Er4)

, der durch viele Hindernisse zu seinem _____ Osiris in die Unterwelt vordringt;(H90)

forcing his way against all odds to his father in the Netherworld, and(H90)

, die hier in wechselnder Zahl zum Reich des Osiris führen, wohin der Verstorbene als Horus zu seinem _____ vordringen möchte, alle Hindernisse überwindend.(H90)

leading into the realm of Osiris, the lord of this Netherworld.(H90)

"--zu seinem _____, zu Osiris, wenn er zum Himmel aufsteigt, unter den Sternen, unter den Zerstörungslosen,

'--to his father, to Osiris, when he ascends to heaven, among the stars, among the immortals,

 

$H väterlich     1. (adj) fatherly, paternal, ancestral; 2. (adv) fatherly, paternally, ancestrally

, ein Reich, wo ein 'guter Gott' umgeben von 'geliebten Freunden' und weisen Fürsten' _____ für sein Land sorgte, 'angebetet' von seinen(Er4)

-- a kingdom where, surrounded by his 'dear friends' and 'wise princes, a good god' cared like a father for his country; was adored by his(Er4)

 

$H Vaterschaft (en) die     fatherhood, paternity

$H Vaterunser or Vater-unser (no pl.) das     Lord's Prayer; (D) paternoster

$H Vatikan (no pl.) der     Vatican

Statue Naophore des _____.(Er7)

Vatican statue of Naophore.

 

$H vatikanisch     (adj) Vatican

, und wer die schöne _____e Nilstatue im Gedächtnis hat, wird sich erinnern, mit welchem Wohlbehagen der Knabe, der….

, and in the beautiful statue of the Nile in the Vatican the boy who…looks down with great content….(Er4)