$H Vedute (n) die     veduta

$H Vedutenmalerei (en) die     veduta painting

$H vegetabilisch     vegetable, vegetal

Denn unter dem regenlosen glühenden Himmel Ägyptens kommt es schwer zu einer wirklichen Humusbildung, die Zersetzung der _____en Stoffe ist dazu eine zu rasche.

…under the rainless glowing sky of Egypt, where decomposition of all vegetation is so rapid.(Er4)

 

$H Vegetation (en) die     vegetation

(D) grüne _____

(D) verdure

(Er4) _____.

Flora and Fauna.

; sonst entbehrt die Wüste westlich von Ägypten (man nennt sie von alters her die "libysche") so gut wie jeder _____.(Er4)

, but with these exceptions there is no vegetation in this desolate waste, which from old times has been called the Libyan desert.(Er4)

Vgl. über die Änderung der _____ Ägyptens und ihre Gründe die treffenden Bemerkungen, die P. Ascherson seiner Übersetzung des Schweinfurth'schen Aufsatzes: ….

See…, by Schweinfurth, translated by Thiselton Dyer.(Er4)

Die _____ des Geländes ist durch Blumenbüschel angedeuten.

The vegetation of the countryside is schematically indicated by flowering shrubs.

Das Land ist von seinen Bewohnern urbar gemacht, jeder Fuß breit Ackers ist den Sümpfen und wilden _____ des Stromes abgekämpft worden, bis

The land has been cleared by the inhabitants, each foot has been won with difficulty from the swamp, until(Er4)

Die _____ dort ist also eine Wasser-, keine Bodenfrage.

Vegetation is a matter of water also, and not of soil alone.

Üppig genug ist die _____ freilich, aber sie ist so einförmig und arm an Arten wie die keines anderen Landes der gleichen Zone.

, but notwithstanding the luxuriant vegetation, no country in the same latitude has so poor a variety of plants.(Er4)

und in der Erde über die verborgenen, aber fortgesetzt wirksamen Kräfte der _____ gebietet.(H90)

and continues to rule the secrets of the plants which reappear year after year.(H90)

; man erinnerte sich des alten Gottes der _____, Osiris, der zu einer beherrschenden Rolle aufsteigt.

The ancient god of vegetation, Osiris, was revived and elevated to prominence.

 

$H --- prepositions + Vegetation (en) die     vegetation

Selbst der Strom und die zahlreichen Arme und Kanäle, die er entsendet, sind ärmer an _____, als man es unter diesem Himmelsstrich erwarten sollte.(Er4)

Even the streams, the numerous watercourses and canals, are poorer in vegetation than one would expect under this southern sky.(Er4)

Noch ungleich fühlbarer aber als der Wind wirkt sowohl auf die _____ als auf die lebenden Wesen die Überschwemmung ein, die

The inundation has still more effect on the climate than the wind.(Er4)

(Preh) Verfärbung durch _____

(Preh) crop mark

 

$H Vegetationsoase (n) die     oasis of vegetation

, aber die Nähe des Meeres bewirkt doch eine größere Feuchtigkeit, zähe Wustenpflanzen wachsen überall und an vielen Plätzen bilden sich kleinen _____n, die(Er4)

, but a dampness arises from the proximity of the sea, so that hardy desert plants grow everywhere, and in many places small oases are found which(Er4)

 

$H vegetativ     vegetative

Man könnte bei den Ägyptern im Gegensatze zu unserem willenbestimmten, reflektierenden, von einem _____en, einem intuitiven Denken sprechen,

In contrast to our own deliberate, reflective method of thinking, one might, in the case of the Egyptians, speak of vegetative, intuitive thinking,

und dem mehr _____en Gesichtsausdruck der Frau

and the more placid expression of the woman's features

Gesichter, erfüllt von einer verhangenen _____en Sinnlichkeit, die

faces, filled with a latent sensuousness which

 

$H Veilchen (-) das     violet

$H veilchenblau     violet, purplish-blue

$H Vela (see Velum)   

$H Velin (no pl.) das     vellum(-paper)

$H Velinpapier (e) das     vellum paper

$H vellenförmig     ???

(160) gewellt, _____, mit Wellenschnitt

(160) undulating, flowing, waving, wavy

 

$H Velourpapier (e) das     pastel paper with a velour finish

$H Velum (Vela) das     1. priest's shoulder garment, 2. cloth to cover the Communion vessels

$H Venedig (no pl.) das     Venice

$H Veneter (pl.) die     (D) Veneti (North Italian race/tribe)

$H Venetianer (-) der     same as Veneter? = Veneti (North Italian race/tribe)

$H venetianisch     Venetian

(181) _____er Stich

Venetian lace, point

 

$H venezianisch     Venetian

(das) _____es Glas

Venetian glass

 

$H Venezianischrot (?) das     Venetian red

$H Ventil (e) das     valve; (D) stop, piston, tap; (Esp208) sluice, cook, gates

$H Ventilationsschacht (-schächte) der     (Au) air shaft, wind-trap, wind-catch/er, wind tower, windscoop, ventilator

$H Ventilkornett (e) das     ????

(59) Klapphorn _____

key-bugle

 

$H ventral     (Preh) ventral

$H Ventralfläche (n) die     (Preh) ventral surface, bulbar face

$H Ventralretusche (n) die     (Preh) inverse retouch

$H Venus     Venus

(17) _____ Anadyomene

Venus ?

(241) Mediceische _____

Medicean Venus

(241) _____ von Milo

Venus of Milo

 

$H Venusstatuette (n) die     (Preh) female figurine, "Venus" figurine

$H verabsäumen (h)     neglect, forget, fail (to do)

, daß der...Ramses in seiner Bausucht keine Gelegenheit verabsäumt hat, älteren Heiligtümern durch Vorlegung eines Hofes, zumindest aber durch auffällige Anbringung seiner Inschriften den Stempel seiner Geistesart aufzuprägen.

that the...Ramses..., in his zeal for building, never lost an opportunity of imprinting his own ideas on older sacred buildings by building a court in front of them, or at least by covering them with his own inscriptions.

 

$H verabscheuen (h)     abhor, detest, loathe, abominate

"Ich habe keine Sünde gegen Menschen getan....  Ich habe nichts getan, was die Götter _____.(Er7)

'I have committed no sins against mankind...I have not done that which the gods abhor.(Er7)

Diene deinem Gott und vermeide, was er verabscheut.  Wehe dem, der lügt gegen ihn oder der sonst(Er7)

Serve your god and avoid what he abhors.  Woe to him who utters untruths against him or otherwise(Er7)

"Ich habe kein Waisenkind an seinem Eigentum geschädigt. Ich habe nicht getan, was die Götter _____.(H90)

"I have not worsened the lot of an orphan. I have not done what the gods detest.(H90)

", nicht soll ich in ihren Fallen hausen, keine Opfer sollen mir bereitet werden von dem, was die Götter _____."

To abide their traps. Nothing shall be prepared for me from that which the gods detest.(H90)

 

$H Verabsolutierung (en) die     extension???

So wurden die geistigen Schätze des Tales unter dem Schutt von Vorurteilen, Unverständnis und der _____ moderner Maßstäbe und Denkgewohnheiten begraben, und

The intellectual treasures of the Valley were thus buried beneath the debris of prejudice, incomprehension, and the extension of modern values and ways of thought;(H90)

 

$H verachten (h)     despise, disdain, be contemptuous of, look down upon

, konnte man sie nicht mehr in der herkömmlichen Weise als elende Barbaren ______.(Er7)

, it was no longer possible for them to be contemned as 'vile barbarians.'(Er7)

, nur daß wir versuchen werden, jenen Dingen nachzugehen, die der ägyptische Priester verachtet haben würde.

, even if the points we attempt to observe are those which the Egyptian priest would have held in contempt.(Er7)

 

$H verachtend     contemptuous, scornful, disdainful

$H verächtlich     abject, despicable, contemptible, worthless, base

(D) _____ machen

(D) to deride, flout, run down, expose to contempt

(D) _____ behandeln

(D) to treat with scorn, snub

(D) auf jeden _____ herabschauen

(D) to sneer at someone

, wurde er zum Prototyp der für die Kirchenväter wie Später so _____en und lächerlichen "hundsköpfigen" Götter, der Mischwesen aus Menschenleib und Tierkopf.(H90)

, it was a prototype that permitted the early Church Fathers and others to amuse themselves over contemptible and ridiculous dog-headed gods and other mixtures of the human body with an animal head.(H90)

 

$H verallgemeinern (h)     generalize

und _____ einen...Vorgang

and generalize a situation (which)...

Im übrigen wäre es auch hier verfehlt, zu ______.

In any case it would be wrong to generalize from this case.

 

$H veraltet     antiquated, obsolete, fossil, out of date, old-fashioned; (173) fr. Périmé

(243) antiquiert, _____ zopfig

obsolete

 

$H Veranda (Veranden) die     veranda, porch, gallery

$H verändern (h)     change, alter, transform (zu = into, to), vary

Er erkennt die alten Gottheiten an, nicht zuletzt auch indem er seinen Namen in Tut ... verändert, und

He recognizes the old gods, one form of recognition being the changing of his name to Tut..., and

; man hat ihm den Namen des Osiris eingefügt, hat den "Himmel" in seine "Mutter Nut" verändert,(Er7)

; the name of Osiris is introduced in the second 'heaven' is changed into his 'mother Nut,(Er7)

 

$H verändern sich (h)     vary, change, alter

wie verändert sich unter der achtzehnten Dynastie von Phase zu Phase die gesellschaftliche Struktur,

one need only think of the changes in the social structure, phase by phase, under the 18th Dynasty

Mit der Einbeziehung Ägyptens in das Spannungsfeld überstaatlicher politischer Kräfte hat sich eben vieles verändert.

When Egypt was drawn into the field of outside political forces, many changes occurred.

 

$H verändernd     varying, changing, altering, transforming

, daß Willkür und Differenzierung damals die durch auswärtige Einflüsse ohnehin sich _____e ägyptische Struktur zu gefährden drohten,

that arbitrariness and individualism threatened at that time to imperil the structure of Egypt which was in any case being gradually transformed by influences from outside

 

$H verändert     changed, altered, transformed (zu = into, to), varied

Dabei mußte, wie wir gesehen haben, jedes Mal etwas _____ und erweitert werden, um … zu….(H90)

But we have seen that each tomb required a new variation and a new element in accord with….(H90)

, dessen Nameninschriften später allerdings in die des Königs Haremhab _____ wurden,

His name (Tut) in the inscriptions, however, was later replaced by that of Haremhab.

Im Grundriß der Kultbauten sind einige Elemente gegenüber der 4. Dynastie _____, am auffälligsten ist der Ersatz der Pfeiler im Hof durch bunt bemalte Säulen, die(H90)

(H90) ?????

; auf einem gelben oder roten Malfond werden die mit diesem gleichfarbigen Zeichen meist _____, um…zu….

On a yellow or red ground, signs of the same color were changed to be more distinct, and(H90)

Er erkennt die alten Gottheiten an, nicht zuletzt auch indem er seinen Namen in Tut ... _____, und

He recognizes the old gods, one form of recognition being the changing of his name to Tut..., and

(239) _____e Fassung

variation, discrepancy

, da uns die libyschen und äthiopischen Sprachen nur in ihrer heutigen, natürlich unendlich stark _____en Gestalt bekannt sind.

, for the Libyan and Ethiopian languages are only known to us in their present much-changed forms.(Er4)

Dem _____en Weltbild entsprach nun nicht mehr der tröstliche und heitere Sonnenglaube;

The new outlook was no longer compatible with the cheerful and consoling sun-cult.

 

$H Veränderung (en) die     change, alteration, variation

(G) Wir werden keine tiefgreifende _____ der Lage erwarten können.

(G) We shall not be able to expect any radical change in the situation.

An der Schwelle der älteren Steinzeit erfolgten die entscheidenen klimatischen _____en, die

At the dawn of the Paleolithic Age there occurred the decisive climatic changes which

Weder die Sprache noch die Rasse des unterworfenen Volkes erleidet durch solche Völkerstürme eine nachhaltige _____.(Er4)

Neither the language nor the race of the subject nation suffers permanent change from such violent incursions.

Man braucht nicht anzunehmen, daß diese grosse _____ im Nillaufe durch ein plötzliches Naturereignis eingetreten sei;(Er4)

This great change was probably due to no sudden convulsion of nature;(Er4)

In keinem Teile des Nillaufes sind die _____en, die der große Strom im Lauf der Jahrtausende erlitten hat, stärker im Delta.

During the course of centuries, in no part of the Nile valley has the river undergone so many changes as in the Delta.(Er4)

 

$H --- prepositions + Veränderung (en) die     change, alteration, variation

(G) bei chemischen _____en

(G) in connection with chemical changes

und später zu starken _____en in den Verwaltungsgrenzen zwang.

and the subsequent necessity for radical changes in the administrative boundaries.

(G) Dieser Vorgang ist von keiner chemischen _____ begleitet.

(G) This process is accompanied by no chemical change.

 

$H Verankerung (en) die     (D) stay/ing, anchoring bolts, mooring, anchorage; (42) cháinage (terme de maconnerie)

er weiß um die _____ jedes einzelnen Kleidungsstückes im Mythos

he knew where each individual garment was placed according to myth

 

$H veranlassen (h)     induce, cause, bring (about), lead

Was uns Moderne endlich veranlaßt, uns das alte Reich als eine Zeit jugendlicher Kraft und ungestörten Emporblühens vorzustellen, das(Er4)

Lastly, to the modern world, the Old Empire appears to have been a period of youthful power and undisturbed development; for(Er4)

 

$H Veranlassung (en) die     occasion, inducement, cause

Damit lösen sich die meisten Rätsel der Sphinx Ägypten, die Griechen und Römer in nachdenkliche _____ versetzte und die bis in die Gegenwart hinein _____ zum Grübeln gab

Therein lies the solution of most of the riddles of this sphinx-like Egypt, which excited the thoughtful admiration of the Greeks and Romans and has been the cause of much pondering to the present day.

 

$H veranschaulichen (h)     illustrate, be illustrative or descriptive of

, welche die Feier des großen Neujahrsfestes in Theben veranschaulichten.

, showing the celebration of the great New Year festival in Thebes.

(G) Einige Beispiele mögen dies _____.

(G) Perhaps some examples will make this clear.

(G) Einige Beispiele mögen dies _____.

(G) I shall try to make this clear with some examples.

deren auf Stangen erhobene Bildsymbole die ... _____.

whose emblems raised on staffs symbolize the...

Wie aber auch kräftige Herrscher einer steten Bedrohung von seiten ihrer eigenen Verwandten ausgesetzt gewesen sind, veranschaulicht uns das Protokoll eines Hochverratsprozesses.

Even powerful rulers lived in constant danger from their own relatives, as is shown by he protocol of a trial for high treason of the time of Ramses III.(Er4)

 

$H veranschaulichen sich (h)     express oneself

Es waren das Bilder, wie sie der Mensch gebraucht, wenn er sich Übersinnliches _____ will;(Er7)

These were symbols, necessary to mankind when they sought to express themselves metaphorically.(Er7)

; dort tote Erinnerungen an allerhand Sagen, hier eignes Fühlen und die Freude sich das Wirken und die Güte des Gottes lebhaft zu _____.(Er7)

In the one are lifeless references to a variety of traditions, in the other there is individual feeling, and the joy of observing the works and the goodness of God.(Er7)

 

$H veranstalten (h)     arrange, manage, organize, sponsor, give (concert, ball); get up

und es wird wohl auch eine Illumination, ein Lampenanzünden, in ihm und der Stadt veranstaltet.(Er7)

, and there would also be an illumination, a lighting of lamps, both there and in the town.(Er7)

, daß H. Light 1814 schon eine Art "Grabung" _____ konnte, um Königsmumien zu finden.(H90)

that in 1814 H. Light was actually able to reorganize a kind of "excavation" to look for royal mummies.(H90)

 

$H veranstaltet     arranged, managed, organized, sponsored; got up

das von den Lebenden zum ... alljährlich ______e Festmahl

the annual festival arranged by the living for the...

 

$H verantwortlich     responsible, answerable, accountable

, und für die ich _____ zeichne

and for which I accept responsibility

, welches Wunsch und Wille des Menschen bestimmt und als "freier Wille" auch für sein Fehlverhalten _____ ist,

volition and desire, the "free will" carrying the responsibility for improper behavior as well.(H90)

Es ist möglich, daß Inene nochmals für das Grab Thutmosis' II. _____ war, während

(H90) ?????

, der für die Grablegung Tutanchamuns und vermutlich auch Ajas _____ war und für König Haremhab Oberägypten verwaltete,

(H90) ?????

, und für die finanzielle Seite, für die Entlöhnung und Versorgung der Arbeiter, war der Vermögensverwalter Thotmes _____, ein enger Mitarbeiter des mächtigen Maja, der

(H90) ?????

 

$H Verantwortung (en) die     responsibility, justification, defense, vindication

Damit ging aber auch eine persönliche _____ auf den einzelnen über.

Responsibility passed to the individual.

Je..., um so mehr wurden _____, Ämter, Rechte und Ansehen aufgeteilt.

As..., there was a growing tendency to share governmental responsibility, offices, privileges and prestige.

Spezielle _____ trägt Ptah eigentlich nur für das Ritual der "Mundöffnung", das(H90)

; but in the ceremony of the "Opening of the Mouth," whereby …, he plays an important part.

 

$H verantwortungsvoll     responsible

Unter ihm wirken die Zeichner Huja und Merimeri mit der _____en Aufgabe, die(H90)

(H90) ?????

 

$H verarbeiten (h)     1. make, manufacture; 2. digest, ponder over; 3. wear out, consume

Längst im Vollbesitze der Fähigkeit, Metalle zu gewinnen und zu _____

They had long known all the secrets of obtaining and transforming metals,

Lederarbeit:....  Dabei: V____ von Fellen zu Schilden: C. 2.(Er4FN)

Leather-working--....  In the same places—manufacture of skins into shields: c, 2.(Er4FN)

(D) weiter _____

(D) to process

 

$H verarbeitet     1. wrought, made, manufactured; 2. digested, pondered over; 3. worn out, consumed

, daß man auch denken könnte, ein Teil des Goldes sei unlegiert ______ worden.(Er4FN)

, that the conjecture is not impossible that a part of the gold might have been worked up without alloy.(Er4FN)

Aus diesen Brüchen stammt fast alles, was an dunkeln harten Gesteinen von den ägyptischen Bildhauern _____ ist und wer den Wert kennt, den(Er4)

With the exception of granite, all the hard dark-colored stone used by the Egyptian sculptors came from these quarries; and those(Er4)

 

$H Verarbeitung (en) die     manufacture, manufacturing, processing, finishing

eigneten sich zur _____ von Fellen

were used for working skins

 

$H verargen (h)     find fault with, take amiss from, blame

Aber da keinerlei Aussicht vorhanden ist, daß diese Sachlage sich jemals ändert, so darf man es uns nicht _____, wenn(Er4)

There is no prospect that this state of things will ever be altered; we have therefore endeavored in the following pages to give a sketch?????(Er4)

Man darf es ihnen daher nicht _____, wenn ihre Erfolge nun auch weit geringer waren, als es einst die Dhutmoses III. gewesen waren.(Er4)

, and we are therefore not surprised to learn that these wars were far less successful than those of Thothmes III.

(D) es ist keinem zu _____, wenn

(D) nobody is to be blamed, if

 

$H Verarmung (en) die     impoverishment, pauperization

, das schließlich zu _____, Hunger und schweren sozialen Spannungen geführt hat

which finally resulted in poverty, famine and serious social dissension

 

$H Verästelung or Verästlung (en) die     ramification

, daß der matte Streifen der Milchstraße, dessen Verästelungen dunkle Flecke umschließen, zu ... angeregt hat.

that the broad streak of the milky way, whose ramifications contain dark patches, led to....(Er7)