$H Verband (Verbände) der    

1. (masonry) bond, binding; (10) fitting of stones, work; (Au) (brick, stone-)work;

2. dressing, bandage;

3. association, union, commonwealth

 

$H verbannen (h)     banish, exile; dispel, dislodge

, wohin sie der Haß Thutmosis III nach dem Tode der Königen verbannt hatte

to which they were banished by Thutmosis' III after her death

 

$H verbannt     banished, exiled; dispelled, dislodged

Inschriften und Reliefs sind aus der eigentlichen Tempelanlage _____.

Inscriptions and reliefs are dispensed with inside the actual temple complex.

In den unruhevollen Zeiten der 6. Dynastie werden die lebensvollen Bilder des irdischen Daseins aus den Tempelräumen _____.

During the troubled times of the VIth Dynasty such spirited pictures of every day life were banned from the temples.

 

$H Verbannte (?) der     exile, outlaw

$H Verbannter (?) ein     exile, outlaw

(D) als _____

(D) in exile

 

$H verbarg (see verbergen)   

$H verbat (see verbitten)   

$H verbauen (h)     build up, obstruct, use up, spend in building, barricade

$H verbauen sich (h)     ruin oneself, blunder in building

$H verbaut     built up, obstructed, used up, spent in building, barricaded

Der Tempel ist bereits von ... fast gänzlich abgetragen und anderwärts _____ worden.

This temple was almost completely demolished under the ... and erected elsewhere in another form.

Die Kapelle konnte aus Bruckstücken, die in den III Pylon _____ waren, wiederhergestellt werden und

The chapel was reerected by utilizing fragments which had been built into the 3rd Pylon and

Unter Verwendung der alten, in Karnak später in den Pylon des Königs Amenophis III _____en, mit Reliefschmuck bedeckten Kalksteinquadern konnte dieser Tempel zurückgewonnen werden.

By utilizing the old, relief-covered limestone blocks which were subsequently transformed into the pylon of King Amenophis III at Karnak, it was possible to reconstruct this temple.

, ist es der Forschung in hingebender Arbeit gelungen, aus später _____en Quadern eine kleine Kalksteinkapelle Sesostris I. und andere feindekorierte Bauteile zurückzugewinnen.

, archaeologists have been able, after exhaustive labors, to reconstruct a little limestone chapel of Senusert I, and other decorated portions of buildings, out of the stone structures into which at a later period they had been transformed

 

$H Verbergen (no pl.) das     concealment, hiding

; shon die Bestattung des Leichnams wird als "_____" in der Erde gedeutet,(H90)

: even the burial of a corpse is a "concealment" in the earth,(H90)

 

$H verbergen (irr., h)     conceal, hide, couch, bury, harbor, bottle up; secrete

, daß es sich um eine Symbolschrift handeln müße, die magische Geheimnisse verberge.

that this must be a symbolic script, in which magic secrets were concealed.

Symbolische Darstellung der ständigen "Geburt" der Stunden durch einen Gott "Der die Stunden verbirgt".(H90)

Symbolic representation of the continual "birth" of the hours through the god who conceals them,(H90)

Abweisend und lebensbedrohend, ist die Wüste nur die Haut des Jenseits, unter der sich die nährenden und verjüngenden Tiefen der Welt _____.(H90)

Uninviting and threatening, the desert is the mere skin of the Beyond, beneath which are concealed the sustaining and rejuvenating depths of the world.(H90)

Darunter "Der die Stunden verbirgt" als zeugender Gott, dessen Phallus durch gepunktete Linien mit den Stundengöttinnen verbunden ist, die(H90)

Below, "he who conceals the hours" appears as procreative god, his phallus bound to the goddesses of the hours by dotted lines which(H90)

 

$H verbergen sich (irr., h)     hide, be in hiding (vor = from), shelter

, als zu dem Götterbilde, das sich im Allerheiligsten des Tempels vor den Gläubigen verbarg und das nur an den großen Festtagen dem Volke gezeigt wurde.

, than by the image which, concealed in the Temple in the holy of holies, was hidden from the eyes of the faithful, and only shown at the great festivals.(Er7)

 

$H verbessern (h)     improve, correct, amend, mend, reform

, dann sogleich mit schwarzer Farbe verbessert und endgültig festgelegt, wobei(H90)

; black lines defined the form.(H90)

Über das HGL vgl. Ä.Z. 1882, S. 4. 8. 25. 26 (wo manches zu _____ ist).(Er4FN)

For the HGL see Ä.Z., 1882, pp. 4, 8, 25, 26 (in which much correction is needed).(Er4FN)

 

$H verbessern sich     improve, correct oneself, mend, reform, better oneself

Aber auch sonst hat sich die Literatur durch die Verbreitung des Osirisglaubens nicht gerade verbessert.

In other respects, again, the literature was not improved by the dissemination of the Osiris beliefs.(Er7)

 

$H verbessert     improved, corrected, mended, reformed, amended

, denn neben dem Amduat bedurften auch andere religiöse Bücher neuer, _____er Ausgaben und in vielen Fällen einer ersten Bearbeitung ihres Inhalts.(H90)

After the Amduat, other religious works required new, improved editions and in many cases even a first interpretation in terms of content.(H90)

 

$H Verbesserung (en) die     improvement, amelioration, amendment, correction

auf die _____ ihrer technische Errungenschaften

on improving their industrial capacity

 

$H verbeugen sich (h)     bow, make a bow

, aber auf den Bildern _____ sich die Fürsten nur mit gesenkten oder mit zum Gebet erhobenen Armen vor seiner Majestät.

, but in the pictures only bow, either with their arms by their sides or with them raised in prayer before His Majesty.(Er4)

 

$H Verbeugung (en) die     bow, prostration, genuflection; reverence, obeisance

, und sogar ihre Gattinnen und Kinder, die dem Pharao Blumen und Speisen zum Willkomm entgegenbringen, begnügen sich mit einer ehrfurchtsvollen _____;(Er4)

, and even their wives and children do the same as they present the Pharaoh with flowers and food in token of welcome;(Er4)

 

$H verbieten (irr., h)     forbid, prohibit, outlaw, ban, suppress

; das verbietet schon die unendliche Mannigfaltigkeit dieser Dinge.

; the immense mass of material renders it impossible to do so.(Er7)

Stromaufwärts aber die oberen Nilländer zu besuchen, verboten die Katarakte.

The cataracts made it difficult to visit the countries of the Upper Nile.(Er4)

 

$H verbieten sich (irr., h)     forbid, prohibit, outlaw, ban, or suppress oneself

Daher verbot sich jedes Erörtern streitiger Fragen von selbst und

Any discussion of disputed points was thus out of the question, and(Er7)

 

$H verbilden (h)     distort, disfigure, pervert, vitiate

$H verbildet     (D) sophisticated; misshapen, deformed

$H verbildlichen (h)     symbolize, typify

$H Verbildlichung (en) die     depiction, illustration

$H Verbildung (en) die     distortion, deformation, defacement; deformity

 

$H verbinden (irr., h)     [BEWARE verbünden] 1. connect, unite, join, link; 2. tie, bind up;

        3. bandage, dress; (194) level

Eine Allee verband den Luksortempel mit dem Karnaktempel

An avenue joined the temple of Luxor to the temple of Karnak

verband er sie zu Bildern

he grouped them into images

; so hat der Spiegelbehälter Tutanchamuns die genaue Form des Lebenszeichens, und andere Anspielungen _____ die Form des Spiegels mit der Sonnenscheibe.(H90)

Tutankhamun's mirror case has the shape of the sign of life, and other indications tie the mirror to the solar disk.

Sein mit dem religiösen Reformprogram Hand in Hand gehendes autoritäres Kunstexperiment _____ mit Vorzügen, welche

His authoritarian artistic experiment coupled with his program of religious reform reveals,

Der Herrscher, der seinen Namen groß in die Sonnenscheibe schreibt und mit der ständig erneuerten Geburt im Jenseits verbindet,(H90)

The ruler who inscribes his name in the solar disk and identifies himself with the perpetual rebirth of the sun in the Beyond(H90)

Trotz der Bedeutung des Nils, der als eigentliche Lebensader das gesamte Ägypten durchzieht und Süd und Nord verbindet.

In spite of the significance of the Nile, which is the life-line connecting north and south,

, verbindet noch die Himmelsbeschreibung mit einer Dekantabelle.

(H90) ?????

Der gemeinsame Arbeitsvorgang der geschilderten Szenen verbindet nun die einzelnen Gestalten, die sich zueinander wenden, zu einer Gruppe.

The individual figures are now combined to form a group, in that they turn to face one another in a performance of some common task.

, die sie wieder mit der Welt vor der Schöpfung verbindet und seit den Sargtexten deshalb gern als Urfinsternis keku-semau erscheint.(H90)

, joining it once again with the world before the Creation. It was called the unified or absolute darkness since the time of the Coffin Texts of the Middle Kingdom,(H90)

spätere Überlieferung verbindet den Baum mit...

later traditions linked the tree with...

eine Halle verbindet den einzigen Eingang ... mit...

a hall connects the only entrance ... with...

Eine spätere Grabmalerei verbindet die Waage des Totengerichtes mit dem Bild des "verschlingenden" Untiers und des siedenden Kessels, die

An Egyptian tomb painting unites the scenes of the weighing of the scales from the Judgment of the Dead with scenes of the devouring monsters and the boiling cauldron,(H90)

Hathor verbindet die Lebenden und die Toten, und in feiner Abstufung machen das die Pfeiler in der Sargkammer von Amenophis III. deutlich.

Hathor brings the dead and the living together, as is signified by subtle distinctions on the pillars of the tomb of Amenophis III.(H90)

Seine rasche, geradezu unheimliche Beweglichkeit verbindet ihn dagegen mit dem Ba, beide gehen in der Unterwelt in den starren Körper ein und verhelfen ihm zu neuen Leben.

Like the ba, it moves with mysterious swiftness and enters the Netherworld, bringing life to the motionless corpse.

, das jüngere Geschlecht aber verbindet mit den so entstandenen Benennungen andere unbestimmte Begriff.

, but successive generations included new and unforeseen ideas under this fixed nomenclature.(Er7)

Beide Titel ausdrücklich verbunden im Grabe des Paser (...) bei seinem zweiten Sohn.(Er4FN)

Both titles expressly connected in the tomb of Paser (...), in the case of his second son.(Er4FN)

Schon die Antike hat ihr eigenes Anliegen mit dem in Land vorgefundenen Stoff verbunden

Men of classical times had already applied their own standards to the material found in the land

Mit diesen "müden", ermatteten und aufgehobenen Himmelsrichtungen möchte man die vier "Ermatteten" _____, die

These tired and suspended cardinal directions are probably the four "weary ones,"(H90)

So versuchen die religiösen Texte des Neuen Reiches konsequent, das Schicksal des verstorbenen Königs mit dem Lauf der Sonne zu _____.

(H90) ?????

 

$H verbinden sich (irr., h)     [BEWARE verbünden sich] be connected, united, joined, or linked

(D) sich [dat] zu Dank _____

(D) to be obliged

, daß sie sich mit der Darstellung, die letztendlich ja auch ein symbolisches Bildzeichen ist, zu einem in Sinn und Stil ausgewogenen Ganzen _____.

that, from the standpoint of meaning as well as of style, they form a balanced entity with the figure, which after all is also a symbolic pictograph.

Licht und Schöpferwort _____ sich, um das Wiederaufleben zu bewirken, und dazu(H90)

Light and the life-giving world are joined to attain resurrection, and(H90)

, sondern _____ sich in einer ganz besonderen Weise, über die ägyptische Theologen des Neuen Reiches immer wieder nachgedacht haben.

They are joined in a specific manner, which gave the theologians of the New Kingdom considerable food for thought.(H90)

sondern sich mit einem Teil der angrezenden Wand verbindet.

but with one part incorporated with the adjoining wall.

, daß sich Re als Sonnen-Ba jede Nacht mit dem Leib des Osiris neu zu einer Einheit verbindet und daß(H90)

as taking place each night when the solar ba joined Osiris's corpse, and believed that(H90)

Ein tiefgefühlter Dank verbindet mich den Herren des Service des Antiquités de l'Égypte

My sincerest thanks are due to the members of the Service des Antiquités de l'Égypte

In den Reliefs verbindet sich die schlichte Exaktheit des Tatsachenberichtes mit der Freude an...

In the reliefs, accurate reportage is combined with a joy in...

Mit dem ganzen Zauber und Liebreiz von Jugend verbindet sich die Erscheinung kraftvoller Männlichkeit.

Robust virility is combined with all the charm and lovableness of youth.

Der Glaube an die Kraft der Tiere verbindet sich in ihr mit dem Wunsch, sich die Götter dem menschlichen Vorstellungsvermögen entsprechend handeln und tätig wirksam vorzustellen.

The belief in the power of animals is now combined with the view that the gods act in a manner comprehensible to the human imagination.

Dadurch tritt Re, der sich bereits im Alten Reich mit Harachte und mit anderen Formen des Gottes Horus verbunden hat, in die Rolle des treuen Sohnes Horus ein, der

Re thus fulfills the role of the loyal sun Horus, forcing his way against all odds to his father in the Netherworld,(H90)

 

$H verbindend     connecting, connective, joining, uniting, linking

, mit nüchterner Sparsamkeit in Anwendung der Mittel höchste Prägnanz der Aussage _____.

combining the highest degrees of impression with a sober economy in the employment of means

 

$H --- verbindend_     connecting, joining, uniting, linking

, wo mit der Eröffnung der Schiffahrt die _____en Funktionen eines Flußlaufes zu überwiegen begann.

when, with the beginning of navigation, the river tended to become a connecting rather than dividing factor in human life.

; _____es Glied ist hier der alte, falkengestaltige Totengott Sokar von Memphis, der(H90)

: Sokar, the Memphite god of death in falcon form, provides the link here, with(H90)

eine _____e Klammer

one major link

Der Raum zwischen den Beinen und den sie _____en Spreizen war mit feinem Fitterwerk gefüllt, welches

The space between the legs and the stays joining them was filled with delicate trellis-work

kurzer _____er Wände

of short connecting walls

 

$H verbindlich     binding, obligatory, compulsory

und in einem unfassendem Sinn _____ für die ägyptische Kunst.

In a general sense, they are binding upon the whole of Egyptian art.

, bleiben also auch hier deutlich hinter der vorgeschreibenen "königlichen" Kantenlänge von zwei Ellen (1,05 m) zurück, die noch für Ramses IX. _____ ist.

, and thus correctly maintain their distance to the canonic square royal pillars, 2 cubits (3 feet, 5 inches) across.(H90)

So ist sogar die normale Richtung der Schrift nicht mehr _____, die Textzeilen der Unterweltsbücher sind sehr oft entgegen der gewöhnlichen Abfolge zu lesen, was(H90)

, such as the normal direction of the hieroglyphic script; whole passages of the Books of the Netherworld must be read "backward." And(H90)

V____, ja liebenswürdig geben sich die auch bei gewiß tatkraftigen Männern --...-- auffällig feminine Steingesichter der Statuen,

Courteous, one might almost say lovable, are the notably feminine stone features of the statues, even if they represent influential men --...--

; das darf nicht überraschen, denn diese Vorlagen waren nicht für alle Details _____, manche notwendige Änderung ergab sich während der Arbeit,(H90)

; this is not surprising however, as the sketches were not binding and many changes --…-- were necessary as work progressed.(H90)

 

$H --- verbindlich_     binding, obligatory, compulsory

Den allseitigen, lückenlosen Schutz, den sich der König erhofft, _____en besonders schön die vier goldenen Göttinnen, die(H90)

This all-encompassing protection is vividly and delicately portrayed in the four gilded goddesses who(H90)

Ramses XI. geht über das bisher stets _____e königliche Pfeilermaß von 2 x 2 Ellen hinaus;(H90)

: Ramses XI's exceeded the obligatory pillar measurement of 2 by 2 cubits, and(H90)

Nicht als nachzuahmendes, _____es Muster.

And not as models demanding to be imitated.

Die klare und _____e Ordnung der Schöpfungswelt wird hier fortgesetzt in Frage gestellt.(H90)

The clear and obligatory of the Creation is continually thrown into doubt in the Beyond.(H90)

und daher ein _____es Schema für weitere Werke des gleichen Motivs bietet.

, and thus a standard which other works of this kind were obliged to copy.

 

$H Verbindung (en) die     association, union, connection, relationship, coalition, alliance, combination

(226) _____ durch Zapfen und Loch, Verzapfung

joining by mortises and tenons

Verewigt geht der Pharao mit seinem Vater, dem Sonnengotte, immer aufs neue die mystische _____ ein,

The immortalized Pharaoh enters once again into the mystical relationship with his father, the sun god,

Die von Echnaton inspirierte Kunstweise jedoch geht in den Jahren Tutanchamons und Haremhabs mit der alten thebanischen und memphitischen Konvention manche wundervolle _____ ein;

The artistic style inspired by Akhnaton, however, achieved during the reigns of Tutankhamun and Haremhab a wonderful fusion with the old convention of Thebes and Memphis

Wie so viele Attribute des ägyptischen Königtums, hat der Gott Osiris später (gegen Ende des Alten Reiches) auch die enge _____ mit … übernommen;(H90)

(H90) ?????

, hat der Gott Osiris später auch die enge _____ mit diesem uralten Grabbezirk übernommen;(H90)

(H90) ?????

Dieser Totentempel,..., stellte eine _____ von Felsgrab und Pyramidengrab dar.

This funerary temple,..., is a combination of the rock tomb and the pyramid tomb.

Aber wie…, so ist auch die _____ von Re und Osiris eine vorübergehende, keine bleibende Verschmelzung.(H90)

Encompassing the two gods in the nature and appearance of each other, creating this?????(H90)

Zur Definition dieser _____ wurde nicht die Lösung Synkretismus gewählt, der Aneinanderreihung zweier oder mehrerer Götternamen wie in Amun-Re oder in Ptah-Sokar-Osiris,

The definition of this relationship did not rely on syncretism, the creation of a hyphenated god like Amun-Re or Ptah-Sokar-Osiris;(H90)

In der Person des Pharao ist die _____ zu den Göttern gewährleistet.

The pharaoh was seen as linked by a personal bond to the gods.

Die symbolische _____ zwischen

The symbolic connection between

So enstand eine _____ zwischen dem Nil und dem Roten Meer, ein wirklicher Vorläufer des Suezkanals.(Er4)

This connection between the Nile and the Red Sea was the true precursor of the Suez Canal.(Er4)

 

$H --- prepositions + Verbindung (en) die     association, union, connection,

          relationship, coalition, alliance, combination

Für die _____ der beiden Götter gibt sie die schlichte Formulierung: (H90)

The union of these two gods is simply formulated: (H90)

für die _____ zwischen

for the relationship between

Diese Seen stehen nun durch ein schmales Tal, das heutige Wadi Tumilat, mit dem Delta in _____.(Er4)

These lakes are connected with the Delta by a narrow valley, the modern Wadi Tumilat.(Er4)

Und während sonst diese Vertiefungen im Kalkplateau der Wüste ihr Wasser aus Quellen entnehmen, steht diese durch einen Kanal mit dem Nil in _____.

, and are watered by springs, the Faiyum is connected with the Nile by a canal,?????(Er4)

Bald mag der Mensch den Weg der Sonne über ... mit seinem eigenen Leben, in _____ gebracht haben.

Men may have soon come to relate their own lives to the journey taken by the sun across....

So müssen wir die Bedeutung des Ptah für den Toten eher in seiner _____ mit bestimmten Urgöttern sehen, mit dem Urgewässer Nun und der "Urerde" Tatenen, dazu

And his real significance in the world of the dead is in his relations to the oldest gods -- the primeval water, Nun, and the barren earth, Tatenen. For(H90)

; den er -- in _____ mit dem Ba-Vogel -- andeutet

to which it alluded when in conjunction with the ba-bird

Seit Thutmosis III. tritt dazu noch eine obere, gleich nach dem Schacht eingefügte Pfeilerhalle, die in _____ mit der unteren Pfeilerhalle, die(H90)

In royal tombs after Tuthmosis III, the shaft was followed by an upper pillared hall related to the lower one,(H90)

, die in _____ mit der unteren Pfeilerhalle, die der Aufnahme des Sarkophages dient, offenbar die alte Dualität des Königsgrabes wieder aufgreift.(H90)

related to the lower one, intended for the reception of the royal sarcophagus and apparently recalling the ancient duality of the royal tomb.(H90)

, sondern ebenso wie ein ähnlicher Wasserlauf, der bei Abydos sich abzweigt und der durch einen trockenen Arm noch heut mit dem Bahr Jusuf in _____ steht, der Rest des alten Nilbettes, das(Er4)

, but an old branch of the river like that of Abydos; it is connected with the Bahr Yusuf by a dry watercourse, the remains of the old bed of the Nile, which(Er4)

, der wie wesentlichen Elemente der Bestattung, des Schutzes und des Fortlebens im Jenseits in einer sorgfältig ausgewogenen _____ von Bild und Text zusammenfaßt.

, which covers the most important elements of the burial with protection in the Beyond.(H90)

 

$H Verbindungsbau (ten) der     connecting structure or building

$H Verbindungsgang (-gänge) der     (connecting) passage, (military) transversal gallery; (61) lobby;

$H Verbindungslinie (n) die     (military) line of communication

Auf jeden Fall führen von diesen archaischen Tierfiguren, am Anfang der ägyptischen Kunst, zahlreiche _____n zu den prächtigen Tierplastiken des Mittleren Reiches und zu den Tierformen der Siegelamulette.

Whatever the case, these archaic animal figures from the birth of Egyptian art are closely related to the magnificent animal figures of the Middle Kingdom and to the animals of seal amulets.(H90)

 

$H Verbindungsstange (n) die     (D) connecting rod; (229) tie-beam, tie-rod (pièce de bois ou

            de fer placée entre deux murs ou deux points d'appui pour maintenir leur écartement)

 

$H Verbindungssteg (e) der     (87) interlocked, twisted; (D) connecting + foot-bridge or landing-stage

 

$H Verbindungsteg (?) der     (Y58) reinforcing; (D) connecting + foot-bridge or landing-stage

 

$H verbirgt (see verbergen)  

 

$H verbissen (from verbeißen)     suppressed, sour/ed, crabbed, dogged, savage

(D) _____ sein in (acc)

(D) to stick doggedly to

Die intensive, ja _____e Arbeit Carters wurde beim allerletzten Versuch, im November 1922, endlich von Erfolg gekrönt.

Carter's intensive, determined efforts were rewarded on his final attempt in November 1922.(H90)

 

$H verblasen     (D)

1. (h) dilute (colors); refine (metals);

2. (adj) vaporous; (214) clouding of colors, vaporous style; (239) aerial

 

$H verblassen (sein)     fade, grow or turn pale

 

$H verblaßt     faded (by the sun), weakened; (140) bleached

Aber das Ansehen aller dieser Schützer der Toten ist früh _____ vor dem Ansehen des Osiris, obgleich(Er7)

But the glory of all these guardians of the dead was early thrown into the shade by the appearance of Osiris, although(Er7)

, und da die aus der älteren Zeit überkommenen Anschauungen _____ waren und mißverstanden wurden, so ist ein Wirrwar entstanden, dem(Er7)

, while the earlier traditional conceptions had by this time become colorless, and their meaning misunderstood.  Thus the ensuing confusion was so great that(Er7)

 

$H Verbleib (no pl.) der     whereabouts

_____ unbekannt

present whereabouts unknown

 

$H verbleiben (irr., sein)     remain

"Diese Richtungen _____ im Urgewässer als 'Müde'.(H90)

"These directions are exhausted in the primeval waters,(H90)

, daß im Altertum wesentlich mehr Großwild in Ägypten verblieb, als heute dort zu finden ist.

that there was much more big game in Egypt in Antiquity than there is today.

(D) es verblieb mir nichts

(D) I had nothing left

(D) bei seiner Ansicht _____

(D) to persist in or abide by one's opinion

(D) lassen wir es dabei _____

(D) let the matter rest there

(D) _____ wir dabei

(D) let's abide by it

 

$H verbleichen (irr., sein)     1. fade, grow or turn pale, bleach out, discolor; 2. become or grow tawdry

$H Verbleiung (en) die     (148&180) leading (d'un vitrail)

(D) äußere _____

(D) lead coating

(D) innere _____

(D) lead lining

 

$H verblenden (h)    

1. face, cover common building material with a layer of more valuable material;

2. dazzle, delude, infatuate; 3. (military) screen, mask

 

$H Verblendstein (e) der     facing-stone

 

$H Verblendung (en) die    

1. facing, lining, coating, veneer (wood), plate (metal);

2. infatuation, delusion; 3. (military) masking, screening

 

$H verblichen (from verbleichen)     faded, dull, tarnished

$H verblieb (see verbleiben)   

$H verblieben (from verbleiben)     remaining

, ist die Menge der im Ursprungslande _____en großen und kleinen Denkmäler ganz unabsehbar

yet the number of works, large and small, still in their country of origin is incalculable

für die in der geschichtlichen Zeit _____e Fauna in den Wadis

for the animals which continued to live in the wadis in historical times;

Im Laufe der Zeit wurden die _____en Zwischenräume durch weitere Gräber ausgefüllt, so daß(H90)

In the course of time even the free spaces between tombs were occupied by new ones;(H90)

 

$H verblühen (h & sein)     cease flowering, fade, wither

$H verblüht     faded, withered

$H verblümen (h)     veil, be indirect or figurative

und haben ihm dabei verblümt zu verstehen gegeben, was an seiner Regierung zu loben und zu tadeln sei.(Er4)

, and the priest gives him to understand, in a figurative way, what is worthy of praise or blame in his manner of ruling.(Er4)

 

$H verblümt     veiled, indirect, figurative

$H verbogen     bent, crooked

V____e Hörner: a.R. L.D. II.... Vgl. R. Hartmann in ä.Z. 1864, p. 26.(Er4FN)

Bent horns--O.E.: L.D., ii. 47...; Cp. R. Hartmann in Ä.Z., 1864, p. 26.(Er4FN)

 

$H verborgen     1. (h) lend out; 2. (from verbergen) concealed, hidden, secret, covert, latent

(D) _____ liegen

(D) to be (in) hiding

(D) wohl _____ liegen

(D) to lie snugly

(D) etwas _____ halten vor

(D) to keep a thing secret from

; die Füße dieser drei Götter sind tiefer in der Erde _____.(H90)

The feet of the three gods are below the surface of the earth.(H90)

Noch war man nicht in der Lage, die geheimnisvollen Texte zu lesen, ahnten aber tiefe Weisheiten darin _____.

It was still impossible to read the mysterious texts, but the impression that they contained profound wisdom was inevitable.(H90)

Eigentlich sind es nur einige Wortspiele mit seinem Namen wie 'Oberhaupt der Menschen, dessen Namen seinen Kindern _____ (amon) ist', und die Erwähnung seiner 'hohen Federn.'

What there is consists only of various plays on his name, as 'Chief of mankind, whose name is secret (amon) from his children,' and a mention of his 'lofty plumes.'(Er7)

"Mein Vater und meine Mutter haben mir meinen Namen gesagt, "und er blieb _____ in meinem Leibe seit meiner Geburt, damit nicht Zauberkraft gegeben werde einem Zauberer gegen mich.--

'My father and my mother told me my name, And it has remained hidden in my heart since my birth, So that magical power should not be given to a magician against me.(Er4)

"damit nicht der mir nahe, der mich verletzt hat, wenn er mich im Hause der Finsternis erblickt und meine Schwäche aufdeckt, die ihm (jetzt) _____ ist".

"That he not come who caused me hurt, Beholding me in the house of darkness, And uncover my weakness that is hidden."(H90)

'Was einer spricht im fernsten Lande, das fällt in dein Ohr, und wenn ich etwas tue das _____ ist, dein Auge erblickt es.

"If I speak afar off, your ear hears; If I do a hidden deed, your eye sees it.(Er4)

Auch dem Ägypter der alten Zeit konnte es ja nicht _____ sein, daß(Er7)

The Egyptians of the early period cannot have been ignorant that(Er7)

;"mit deinem Krummstab und deiner Geißel, damit du Befehle gebest denen, deren Stätten _____ sind.(Er7)

;'with your crook and your scourge, that you may give commands to those whose abodes are hidden.(Er7)

"Bete du mit einem wünschenden Herzen, in welchem alle seine Worte _____ sind, so tut er deinen Wunsch und

'Pray to him with a longing heart, in which all your words are hidden, so will he grant your request, and(Er7)

, aber dem Gott blieben ihre Gedanken nicht _____ und er sagte zu einem aus seinem Gefolge:(Er7)

, but the god was not ignorant of their thoughts, and he said to one of his followers:(Er7)

"V____" und "geheimnisvoll" sind in den Unterweltsbüchern ständig wiederkehrende Kennzeichen jenseitiger Dinge;(H90)

"Concealed" and "mysterious" are used in the Books of the Netherworld to describe this world: (H90)

; unter den symbolischen Darstellungen dieses "raffiniertesten Mystizismus" seien "alte Wahrheiten _____, die wir für sehr jung halten".(H90)

In the symbolic representations of this most refined mysticism were "ancient truths concealed, considered by us to be very recent."(H90)

, der Sonnengott hat sein leuchtendes Auge "_____", um es nicht dem Widersacher preiszugeben;(H90)

, since the sun god is obliged to conceal his radiant eye in order to protect it.(H90)

Alle Wesen sinken erneut in den Todesschlaf, tief in der Erde bleibt ihr Leib vor den Lebenden auf Erden "_____", und nur

Their bodies remain hidden from those on earth, concealed in the depths of the earth: only(H90)

 

$H --- verborgen_     1. (h) lend out; 2. (from verbergen) concealed, hidden, secret, covert, latent

(D) im _____en

(D) secretly, stealthily, on the sly

Keine andere Eigenschaft dieser _____en und unbekannten Tiefen wird so oft betont wie ihre Finsternis, die

Darkness is the one prevailing aspect of this hidden and unknown land,(H90)

, da er am Schöpferwort des Sonnengottes Anteil hat und in der Erde über die _____en, aber fortgesetzt wirksamen Kräfte der Vegetation gebietet.

, because he partakes of the creative words of the sun god and continues to rule the secrets of the plants which reappear year after year.(H90)

Und Horus wuchs glücklich heran im _____en und 'als sein Arm stark war,' kämpfe er gegen Set.(Er7)

Horus meanwhile grew and flourished in seclusion, and 'when his arm was strong' he fought against Set.(Er7)

 

$H --- verborgen_ + nouns (from verbergen)     concealed, hidden, secret, covert, latent

Er ist das "große Mysterium" unsichtbar getragen von Göttern "mit _____em Arm", die ihm zurufen, daß

It is the "great mystery," invisibly carried by gods with "bent arms" calling to him, that(H90)

V____e Dinge werden plötzlich sichtbar, Türen springen auf, starre Schlangenköpfe beginnen sich zu bewegen und Feuer aus ihrem Maul zu speien, überall

Hidden things are suddenly visible, doors open abruptly, rigid snake-heads begin to move, spewing forth fire from their lips.(H90)

Sein Ursitz war auf der Höhe von Schmun gewesen, wo er im Desdeswasser landete und aus der Flut in einem _____en Ei auftauchte. (S. 29).(Er7)

His original position had been on the heights of Eshmunen, where he landed from the Desdes water, when he emerged out of the flood in a secret egg (p. 26).(Er7)

Selige wie Verdammte kennen die "_____e Gestalt" nicht, sondern allein Re und Osiris, deren gemeinsamer Körper sie ist.

The "hidden form" is foreign to the blessed and the damned alike, familiar only to Re and Osiris, whose common body it is.(H90)

Mit festem Griff packt eine aus der Tiefe der Erde aufragende, einem "_____en" Gott gehörende Faust den "strafenden Strick", und auch

The rope is held in the firm grip of the mysterious fist of a hidden god while(H90)

Hier sind, in allgemeinster Form, die _____en Kräfte der Tiefe angedeutet, welche …, das Gestirn unermüdlich um den ganzen Umkreis des Alls, durch Himmel und Unterwelt dahintreiben.

This is the simplest form, hinting at the hidden powers of the depths, which …, that it may traverse the heavens and the Netherworld, circumscribing the universe.(H90)

, daß alle Wesen zum "_____en Platz" hinab müssen, neben Menschen und Göttern "alles Vieh und alles Gewürm".(H90)

, that all beings must go away to the "hidden place": men and gods must share it with "all beasts and crawling creatures."(H90)

Im Buch von der Erde strecken Anubis und ein "geheimnisvoller" Gott im "_____en Raum" des Jenseits ihre Arme schützend über den "geheimnisvollen Kasten", der(H90)

In the Book of the Earth, Anubis and a mysterious "god of the concealed chamber" extend their arms over a mysterious box(H90)

Der "V____e Raum" des Jenseits im Buch von der Erde, Grab Ramses' VI.(H90)

The "hidden space" of the Beyond, from the Book of the Earth in the tomb of Ramses VI.

Ganz neu aber war der Versuch, den "V____en Raum" des Jenseits vollständig, in allen seinen Aspekten, seinen Verheißungen und seinen Schrecknissen, zu beschreiben und

It was, however, completely new to attempt to describe all the aspects -- promising and terrifying -- of the secret confines of the Beyond, and(H90)

Der Ägypter muß diese "Schrift des V____en Raumes" besonders geschätzt haben, wenn(H90)

The Egyptians must have been particularly attached to this "Book of the Hidden Chamber," for(H90)

, aber ursprünglich mit dem Titel "Die Schrift des V____en Raumes" versehen war.

(H90) ?????

 

$H Verborgene (?) der/das     1. (der) the hidden one; 2. (das) something hidden

; nun ist er "Der Unterweltliche, Der Geheimnisvolle, Der _____, Der Dunkle" oder "Der mit dunklem Gesicht, Der Trauernde" oder(H90)

, but also He of the Netherworld; The Secret One; The Concealed One; The Dark One or The Dark-Faced One; The Mourner or(H90)

Die Ägypter deuten seinen Namen als "der _____"

The Egyptians interpreted his name as 'the hidden one'

, und für "das _____" im Ägyptischen gleich lauten (imenet) und auch in der Schreibung nicht immer getrennt werden.

-- and "concealed" were pronounced the same (imenet) in Egyptian, and were not always written differently.(H90)

um die Schätze der Sargkammer vor Diebeshänden im _____n zu bewahren

in order to protect the treasures contained in the sarcophagus-chamber from thieves

Noch wächst es in der Tiefe und im _____n, aufwärts strebt der Lauf der Sonne nun dem morgenlichen Aufgang entgegen, dem Moment der Neugeburt, bei der(H90)

Still growing in the hidden depths, the sun follows its mounting path toward the dawn, the moment of rebirth when it(H90)

 

$H Verborgenheit (no pl.) die     concealment, secrecy, seclusion, retirement

In der _____ ihres Verstecks

in their secret hiding place

; Amun, die _____, und Amaunet.

; Amun, ' the hidden (god)', and Amaunet.

Türen springen auf, Licht dringt in die finsteren Grüfte, die Toten recken den Kopf aus ihren Särgen, Schlangen beginnen Feuer zu speien, geheimnisvolle Wesen und Dinge einsteigen ihrer _____, und

Doors open, light pierces the darkest pits, the dead stretch their heads out of coffins, serpents breathe fire, mysterious creatures step out of their hidden abodes, and(H90)

 

$H verborgenst     most secret, hidden, or covert

Er ruht an der _____en Stelle der ganzen Unterwelt, die nur er selbst und seine treuesten Helfer kennen, wo(H90)

It lies at the most secret place in the whole Netherworld, known only to Osiris and his most loyal associates.(H90)

 

$H Verbot (e) das     prohibition, interdiction (für = to), ban, taboo, injunction, suppression

, das merkwürdige aber schöne _____ des Herzessens, der unnützen Reue.(Er7)

, the remarkable but fine command which forbids heart eating, i.e. useless remorse.(Er7)

 

$H verbot (see verbieten)   

$H verboten (from verbieten)      forbidden, prohibited, taboo

(D) er sah einfach _____ aus

(D) his aspect was (so) forbidding (that)

Was als _____ gilt, ist etwa folgendes: die Götter und die Toten schädigen, morden, quälen, stehlen, Unmüdige berauben, betrügen,(Er7)

Those which are forbidden are somewhat as follows: Injury to the gods and the dead, murder, oppression, stealing, robbing minors, fraud(Er7)

 

$H verbrach (see verbrechen)   

$H verbracht (from verbringen)     removed, transferred; transported, shipped; spent, squandered, passed

Von den Riesenbildern des Ketzerkönigs sind die besterhaltenen aus dem verfallenen Tempelhofe in das Altertümermuseum _____ worden,

Of the gigantic statues of the heretic king, the best preserved have been removed from the ruined court of the temple to the Museum of Antiquities,

Während die vier Schreine, der innere und mittlere Sarg sowie die Goldmaske und der Schmuck in das Museum nach Kairo _____ worden sind,

The four chests, the inner and middle coffin, together with the gold mask and the other ornaments, are now in the Cairo museum, but

 

$H verbrämen (h)     trim, border, edge, line, fur, lace

$H verbrämt     trimmed, bordered, edged, lined

$H Verbrämung (en) die     (43) bedizenment, braiding; (D) border, edging, trimming

$H verbrannt (from verbrennen)     sunburnt, scorched

$H Verbrauch (Verbräuche) der     consumption (an = of)

Eine Große Zahl von Ostraka vermerkt die Ausgabe und den _____ von Fett, Öl und Dochten zu Beleuchtungszwecken;(H90)

Numerous ostraca note the use of fat, oil, and wicks;(H90)

(G) Mit dieser Reaktion ist ein _____ von Wärme verbunden.

(G) There is a consumption of heat connected with this reaction.

(G) Der mit dieser Reaktion verbundene _____ von Wärme

(G) The consumption of heat connected (in connection) with this reaction

(G) Ist mit dieser Reaktion ein _____ von Wärme verbunden?

(G) Is consumption of heat connected with this reaction?

 

$H verbrauchen (h)     consume, use (up), spend, wear out, exhaust, waste, drain

$H verbraucht     stale, vitiated, worn out, run down, cast-off

, und nach dieser "Währung" berechnete man den Wert aller übrigen Produkte, die man für das nicht _____e Getreide eintauschte.

(H90) ?????

 

$H Verbrechen (-) das     crime, offence, felony, outrage, delinquency

$H verbrechen (irr., h)     commit, perpetrate

$H Verbrecher (-) der     criminal, felon, delinquent, offender

In der zweiten Sitzung wird gegen die acht "großen _____" von Dra abu'l Naga verhandelt, die

In the second session, the eight confessed "big thieves" of Dra abu'l Naga were tried, and(H90)

 

$H verbrecherisch     criminal, felonious

(König), dem bisher in _____er Weise der Thron vorenthalten sei, und der Krieg beginnt.

, and began the war...(king), who had wrongfully been kept from the throne.(Er4)

 

$H verbreiten (h)     spread, diffuse, disseminate, shed, propagate, circulate, divulge

Diese Überschwemmung verbreitet Kühlung, Feuchtigkeit und Fruchtbarkeit;

This inundation spreads abroad coolness, dampness, and fertility;(Er4)

Wir treffen hier den zwerggestaltigen, fratzenhaften Bes, als universalen Helfer im Volkglauben allgegenwärtig und in zahllosen Amuletten verbreitet;

Here we encounter the dwarfish and grotesque Bes, a popular source of hope often found on widely distributed amulets.(H90)

 

$H verbreiten sich (h)     spread, sow, enlarge (über = upon), dilate, expiate

(D) sich _____ über

(D) to overrun

(G) Man klagte schon vor 1900, daß der materialistische Geist sich stark verbreite.

(G) Even before 1900 the complaint was often made that the materialistic spirit was spreading rapidly.

Den Glanz, der sich jetzt verbreitet und dem Sonnengott vorausgeht, faß(H90)

(H90) ?????

und durch dieses geschäftige Handelsvolk hat sich zweifellos auch so manches von ägyptischer Kultur nach Griechenland und Italien verbreitet.

, and that this busy commercial nation spread Egyptian civilization throughout Greece and Italy.(Er4)

Wann diese Lehre sich im ägyptischen Volke zuerst weiter verbreitet hat, vermögen wir nicht zu sagen;

We cannot say when this belief first spread widely among the Egyptian people;(Er7)

(G) Man klagte schon vor 1900, daß der materialistische Geist sich stark verbreitete.

(G) Even before 1900 the complaint was often made that the materialistic spirit was spreading rapidly.

Vom Euphrat an bis hin in den Sudan zinste ihnen alles Land und über dieses ganze ungeheure Gebiet verbreitete sich der Ruhm ihres Gottes.(Er7)

From the Euphrates far away to the Sudan, all countries paid tribute to the Pharaoh, and over the whole of this immense territory the fame of the god was spread abroad.(Er7)

 

$H verbreitern (h)     broaden, widen

$H verbreitern sich (h)     broaden, widen

$H verbreitet     widely-held, common, popular, general, over-all

(D) die Ansicht ist weit _____

(D) the view prevails

(D) über die ganze Welt _____

(D) world-wide

Während die Badari-Kultur wohl noch über ganz Afrika _____ war,

Whereas Badarian culture was probably diffused over the whole of Africa,

Baumkulte waren im ganzen Nilland _____

Tree cults were widespread in the Nile Valley

Die Vorstellung von dem...Schicksal des Menschen scheint übrigens auch sonst _____ gewesen zu sein;(Er7)

The idea of the...fate of man seems to have been widely accepted.(Er7)

Über Vorderasien, Ost- und Nordafrika ist ein großer Sprachstamm _____, den(Er4)

Spread over anterior Asia, and the east and north of Africa, is found a great root-language, which(Er4)

 

$H --- verbreitet_     widely-held, common, popular, general, over-all

(G) Die noch immer weit _____e abergläubische Vorstellung

(G) The superstitious notion, which is still widely held

Da in einer auch bei anderen altorientalischen Völkern _____en symbolischen Vorstellung Tempel und Palast als ... galten

Other nations of the Near East held the widespread, symbolic concept that temples and palaces were...

-- diese noch immer viel _____e Annahme kann heute wohl als eine recht zweifelhafte Hypothese gelten.(Er4)

(Er4) ?????

Die in weiten Kreisen der Bevölkerung noch immer _____e Meinung

(G) The opinion, still widespread in large segments of the population

Die in weiten Kreisen der Bevölkerung noch immer _____e Meinung

(G) The opinion, which is still common in large segments of the population

Was..., ist einst, wie zahlreiche Anspielungen zeigen, eine in ganz Ägypten _____e Sage gewesen.(Er7)

..., is shown by numerous allusions to have been a tradition known at one time throughout Egypt.(Er7)

Hieß ein alter viel _____er Spruch: "..."(Er7)

An ancient formula which was widely in use runs thus: '...' (Er7)

und deren Seelen (bas) sich nach einer _____en Vorstellung in den Sternen verkörpern.

Popular belief held that their souls were incarnate in the stars themselves.(H90)

 

$H verbreitetst     most widely-held, popular, or general, commonest

Oder, und das ist die _____e Vorstellung, die Sonne, der Mond und die Sterne fahren in Schiffen über den himmlischen Ozean.

Or, and this is the most brilliant idea, the sun, moon and stars sail in ships over the heavenly ocean.(Er7)

 

$H Verbreitung (en) die     spread/ing, dispersion, diffusion, dissemination, dispersal,

            distribution, extension, propagation, prevalence

Keine dieser Sagen aber hat weitere _____ gehabt und hat einen größeren und dauernderen Einfluß auf das ägyptische Volk ausgeübt als die

Of these traditions, none was more widespread or exercised a greater and more lasting influence on the Egyptian nation than that(Er7)

Das älteste Beispiel solcher _____ haben wir schon oben (S. 34) an der Osirissage kennen gelernt;(Er7)

The earliest example of such dissemination we have already seen (p. 27) in the Osiris myth;(Er7)

Aber auch sonst hat sich die Literatur durch die _____ des Osirisglaubens nicht gerade verbessert.(Er7)

In other respects, again, the literature was not improved by the dissemination of the Osiris beliefs.(Er7)

, der mit der _____ und Verfolgung der Hyksos und mit einer neuen Zusammenfassung Ägyptens zum Reiche endet.

which ended with the driving out and pursuit of the Hyksos and the re-establishment of the kingdom of Egypt.

, daß sie sich lange nach _____ und Wirkung der ... Lehren bereitgefunden haben, das Widderhorn des Ammon an der Schläfe des Alexanderbildes auch in ihrem eigenen Weltbereiche zu akzeptieren.

that long after the spread of ... doctrines the Greeks were prepared to accept the ram's horn of Amon on the temple of a statue of Alexander as part of their own artistic inheritance

 

$H Verbreitungskarte (n) die     distribution map

$H Verbrennen (no pl.) das     1. burning, cremating; 2. being consumed by fire or burnt to death

(G) bei dem _____

(G) in the process of combustion, in burning

In einem Land, das solchen Wert darauf legte, die körperliche Ganzheit über den Tod hinaus zu erhalten, bedeutet _____ die völlige Auslöschung der Existenz und(H90)

For a people prizing corporal integrity after death, consignment of the body to flames symbolized the absolute negation of existence --(H90)

 

$H verbrennen (irr., h & sein)    

1. (h) burn (up), cremate, scorch;

2. (sein) be burnt (down), be consumed by fire, be burnt to death; (Preh) burn

In anderen Ländern des Altertums hat man sie dem Gotte bekanntlich dadurch zugeführt, daß man sie verbrannte, und auch im späteren Ägypten ist diese Sitte, wie wir sehen werden, nicht unbekannt gewesen.(Er7)

It is well known that other ancient nations sought to ensure their offerings reaching the deity by burning them, and in Egypt also this custom was not unknown, but judging from the evidence of the later period we find it always remained the exception,

In der Mitte strafende Göttinnen, die Verdammte fesseln und _____ (Hieroglyphe "Feuer" auf dem Kopf der Knienden).(H90)

The upper register shows goddesses binding the damned, each with the hieroglyph for "fire" on his head.(H90)

Vier feuerspeiende Schlangen, aus der Sonne hervorschießend, _____ die gefesselten und von Pfeilen durchbohrten Sünder. Grab Ramses' VI.(H90)

Four fire-spitting serpents shooting forth from the sun, burning the damned, in the tomb of Ramses VI. Two of the damned are bound and two are pierced by arrows.(H90)

, zum Ritual gehört auch eine Nachbildung der Schlangengestalt aus Wachs, die man bildhaft an Stelle des Apophis zerstückelt und verbrennt.

The ritual included a wax imitation of the serpentine fiend, which was to be dismembered and burned in place of Apophis.(H90)

, dazu verzehrt ihn die Flamme des Horusauges, die Feuerglut der Unterwelt schlägt über ihn zusammen und verbrennt ihn zu Achse, gibt ihn der völligen Vernichtung preis.

The flame of the eye of Horus burns him, and exposed to the unbearable heat of the Netherworld, he is reduced to ashes and ceases to exist.(H90)

"Das Feuer der Schlange 'Die Millionen verbrennt' ist gegen euch, die Glut der Göttin 'Die über ihren Kesseln ist' ist gegen euch,

"This serpent's flames are for you, And the fire of this goddess "Who is Above Her Cauldron" is for you.(H90)

; es folgt die Schlange "Der Millionen verbrennt" und bei jeder Grube eine feuerspeiende, strafende Gottheit mit Messer.

Horus stands with the snake "who burns millions" before deities who spit fire into graves.(H90)

"Mit heißen Flammen, die nicht löscht, was sie verbrennt, mit wirksamer Glut, geschwind im Töten, ohne zu fragen,

"With hot flames, quenching not that which they burn, With quick killing, glowing embers, posing no questions,(H90)

Unterstützt werden sie von der hochaufgerichteten, feuerspeienden Schlange "Welche Millionen verbrennt", und wieder hält Horus die Strafpredigt:

Another fire-breathing serpent "who burns millions" comes to her aid, while Horus holds court before the dead: (H90)

 

$H Verbrennende (?) der/das/die    

1. someone or something burning (up), cremating, or scorching;

2. someone or something being burnt (down), being consumed by fire, or being burnt to death

"O ihr beiden Kobraschlangen, die 'Flammende' und die '_____' -- speit eure Flammen, entfacht euer Feuer unter jenem Kessel, in dem die Osirisfeinde sind!"

"O you two cobras, flaming and burning, Breathe your flames and kindle the blaze Below that cauldron holding the foes of Osiris.(H90)

 

$H Verbrennung (en) die     cremation, burning, combustion

$H Verbrennungsbestattung (en) die     cremation burial

$H verbringen (irr., h)     remove, transfer; transport, ship; spend, squander, pass

Siebzig Tage verbringt der Leichnam im Balsamierungshaus, eine nicht aus technischen Erfordernissen, sondern

The process of mummification took seventy days, a period not determined by technical necessity, but rather(H90)

, das Verschwinden unter den Horizont wird als Eintritt in die Unterwelt gedeutet, wo er siebzig Tage im "Haus des Geb" verbringt.(H90)

The drop below the horizon is interpreted as a descent into the Netherworld, where the body spends seventy days in the house of Geb the earth god.(H90)

Auf seiner großen Ägyptenreise verbrachte Champllion mit seinen Begleitern drei Monate (März bis Juni 1829) im Tal der Könige, wo(H90)

Champollion himself spent three months of his long Egyptian journey, from March to June 1829, in the Valley of the Kings, sharing…with his companions….(H90)

 

$H Verbrüderung (en) die     fraternization

, die eigentlich nur im Umkreis der Amarnazeit und der "_____" mit den Hethitern unter Ramses II möglich waren und bald einer neuen Fremdfeindlichkeit weichen mußten;

; and the beginning of Dynasty 19, when the royal family made diplomatic marriages with the ruling houses of Egypt's traditional enemies.(H90)

 

$H Verbrüderungsschale (n) die     (61) fr. coupe de fraternité

$H verbunden (from verbinden)     combined, united, joined, adjoining, connected

Der Palast war durch einen Gang mit der Residenz _____

A corridor connected the palace with the residence

(G) Mit dieser Reaktion ist ein Verbrauch von Wärme _____.

(G) There is a consumption of heat connected with this reaction.

(G) Ist mit dieser Reaktion ein Verbrauch von Wärme _____?

(G) Is consumption of heat connected with this reaction?

sind mit einem bemähnten Kopfe zu einem Löwenvorderteil _____

is joined to the forepart of a lion by a maned lion's head

(sie waren niemals lange mit ihm ____)(Er4)

(Er4) ?????

Masperos Name ist überdies aufs engste mit der Bergung der Königsmumien _____.(H90)

Maspero's name is eternally bound up with that of the royal mummies.(H90)

-- in dieser Zeit waren Europa und Afrika durch eine Landbrücke zwischen Tunis und Italien _____--,

for at this time Europe and Africa were connected by an isthmus between Tunisia and Italy --

Die...Darstellung, sowohl Relief wie Malerei, ist in Ägypten eng mit dem Bauwerk _____.

In Egyptian art compositions..., such as carvings in relief and paintings, are closely linked to architecture,

Die...Papyrus- und Bündelsäulen sind Dreiviertelsäulen oder sie sind durch Wände miteinander _____;

The papyrus-cluster columns, which..., are engaged in the ends of the walls or else are three-quarter columns;

Daneben treffen wir auf ein anderes Verhältnis: bestimmte Priestertümer sind mit bestimmten Ämtern _____.

And here we arrive at another development; certain priestly orders are connected with certain professions.(Er7)

, die vier Krokodile (als "Feind des Re" bezeichnet) sind jeweils mit einer Erscheinungsform der Sonne _____.

: the four crocodiles, the enemies of Re, are each associated with a different form of the sun.(H90)

Ein Schritt weiter, und beide sind in der Gestalt des "Vereinigten" aus der Sonnenlitanei zu einer einzigen Gestalt _____!

(H90)?????

, während die Beine durch einen Steg mit der vorderen Kante des Sitzes _____ bleiben.

, while the legs are connected to the edge of the seat by a fillet of stone.

Beide Titel ausdrücklich _____ im Grabe des Paser (...; nach eigener Kopie) bei seinem zweiten Sohn.(Er4FN)

Both titles expressly connected in the tomb of Paser (...; from my own copy), in the case of his second son.

, der durch...mit..._____ ist

which is linked with...by...

, die mit Reliefdarstellungen der Totenstiftung ausgeschmückt wird und durch ein Tür mit der Statuenkammer _____ ist.

, which is decorated with carvings in relief representing funerary gifts, and is connected by a door with the statue-chamber.

mit der Hoffnung _____ ist, daß...

is linked to the hope that...

Darunter "Der die Stunden verbirgt" als zeugender Gott, dessen Phallus durch gepunktete Linien mit den Stundengöttinnen _____ ist, die(H90)

Below, "he who conceals the hours" appears as procreative god, his phallus bound to the goddesses of the hours by dotted lines which(H90)

, dazu auf die Göttin Meret, welche die Welt der Töne verkörpert und dazu mit dem königlichen Erneuerungsfest (Sedfest) _____ ist, welches(H90)

accompanying the special goddess Meret, who embodies the world of tones and is thus related to the royal sed, or festival of renewal.(H90)

Dieses "Fährmannsgespräch", _____ mit einem langen Katalog der Schiffsteile, ist als "Spruch vom Herbeiholen der Fähre" in das Totenbuch des NR aufgenommen worden (Spruch 99).(H90)

The conversation with the ferryman was incorporated, into the NK Book of the Dead in spell 99, "For Obtaining a Ferryboat in the Realm of the Dead" (which includes also a lengthy catalogue of boat parts).(H90)

, _____ mit einer Bestandsaufnahme, Beschreibung und Übersetzung der gesamten Dekoration.(H90)

, as well as an inventory, description, and translation of each element of the decoration.(H90)

Die Hathorkuh im Westgebirge, _____ mit einer Szene des Sonnenlaufes. Berliner Papyrus des Amenemuje, 21. Dynastie.(H90)

Hathor as a cow emerging from the Western Mountain on the right, joined with a scene of the sun's course on the left. From the Dynasty 21 papyrus of Amenemwia, in Berlin.(H90)

Immer noch ist es, wie im Amduat eine Wissenschaften vom Jenseits, aber ____ mit hoher dichterischer Fähigkeit der Gestaltung,(H90)

This, like the Amduat, is a further contribution to the science of the Beyond, although it is a creation with poetic license,(H90)

Er ist _____ mit seiner Gattin Nut, der Himmelsgöttin, die als Kuh oder Frau dargestellt wird;

He is associated with his spouse Nut, the sky-goddess, who is depicted as a woman or a cow.

, die jeweils mit ganz verschiedenen Aspekten des Jenseits _____ sind.(H90)

, each related to a very different aspect of the Beyond.(H90)

Es kommt übrigens zuweilen (z.B. L.D. II, 57b) vor, dass der Fuss und der Korb fest _____ sind.(Er4FN)

It sometimes happens (e.g. L.D., ii. 57b) that the foot and the basket are firmly joined together.(Er4FN)

, umgeben von Sternen, Sonnenscheiben und den zwölf Stundengöttinnen, die alle durch gepunktete Linien miteinander _____ sind.(H90)

is surrounded by stars, solar disks, and the twelve goddesses of the hours, all joined to one another by dotted lines.(H90)

, die später eindeutig mit dem Wiederaufleben _____ sind -- Frosch, Kröte, Igel, Nilpferd und die Tiere der Wüste (Löwe, Steinbock, Gazelle), die(H90)

, later associated with life in the Beyond, are already favored: frog, toad, hedgehog, and hippopotamus, as well as lion, ibex, gazelle which survive in the wilderness.(H900

, die sich miteinander _____ vom Fruchtlandrande ... zum Abhang des Wüstenplateaus hinaufziehen.

the whole stretching from the edge of the cultivated zone as far as the cliffs of the desert plateau.

, mit denen das Leben des ägyptischen Bauern und Hirten eng _____ war -- die

They played a major part in the life of Egyptian peasants and shepherds, who

, in denen Tages- und Nachtfahrt der Sonne mit dem langgestreckten Leib der Himmelsgöttin Nut _____ werden.

, where the complete voyage of the sun is assimilated with the body of the heavenly goddess Nut.(H90)

die alle Seinsgegebenheiten durch eine participation mystique miteinander _____ wissen.

who knew that all phenomena are linked by a participation mystique

, daß dreimal mehrere Jahrhunderte hindurch das ganze Land zu einem großen Gemeinwesen _____ wurde.(Er7)

that at three periods, which lasted for many centuries, the whole country was united in one great commonwealth.

, sondern wird immer enger mit Osiris _____, dem Herrscher des unterweltlichen Totenreiches.(H90)

; it is bound up with Osiris, the sovereign of the Kingdom of the Dead in the Netherworld.(H90)

In der Tat wird diese Feier später auch mit einer anderen _____, die ..., mit seinem Jubiläum, dem ... Sedfeste,

As a fact these performances were later combined with another, that ..., to his jubilee,(Er7)

Außer den Ziehenden vor der Sonnenbarke und den Göttern in ihr sind alle Wesen dieser Stunde mit dem Zeichen "Stoff" _____, Hinweise auf ihre Versorgung mit Kleidern.

The solar bark is preceded by the four rams of the god Tatennen…??????(H90)

W. II, 420 sind den 4 dreschenden Ochsen die Hörner mittelst eines Stabes _____, so daß sie(Er4FN)

W., ii. 420, there are four oxen threshing, their horns are fastened together with a stick, so that they(Er4FN)

So ist bereits der Anfang von Plastik und Malerei zutiefst mit dem Bemühen _____, Tod und Vergänglichkeit zu überwinden,

The origins of sculpture and painting are thus firmly anchored in the world of death and revival,(H90)

 

$H --- verbunden_ (from verbinden)     combined, united, joined, adjoining, connected

Die mit den kosmischen Gesetzen _____en Gottheiten, wie Min, Osiris, Ptah and Chons,

Deities connected with the laws of the cosmos, such as Min, Osiris, Ptah and Khons,

In der Hoffmitte zwischen den durch Schranken _____en Säulen zum Allerheiligsten.

In the middle of the court, between the columns connected by parapets, the entrance to the Holy of Holies.

(G) Der mit dieser Reaktion _____e Verbrauch von Wärme

(G) The consumption of heat connected (in connection) with this reaction

 

$H verbünden (h)     unite, ally

$H verbünden sich (h)     ally or league oneself (mit = with)

Merenptah schlug und vernichtete beide Heere, die sich verbündet hatten, bei der Stadt Per-'erschepes.

Merneptah beat both armies, which had joined forces near the town of Per-'er-shepes.(Er4)

Aber. erzählt uns der Sohn seines Gegners mit frommen Abscheu, unter dieser Regierung verbündete sich einer mit dem andern, um zu machen und

The son of his opponent tells us with pious horror that under him one joined with another in making piratical incursions, and(Er4)

 

$H Verbundenheit (en) die     affection; association; union

(D) enge _____ mit

(D) deep attachment for

 

$H Verbündenheit (en) die     alliance, union

, während die Tempel der Darstellung der _____ des Gottkönigs mit den Göttern dienten.

, just as the temples served to represent the links between the god-king and the celestial powers.

Sichtbar ist hier die _____ des Menschen mit der Götterwelt gestaltet, sein Vertrauten auf ihre nährenden Kräfte.

Visualized in the relationship between humans and gods in the trust in the strengthening powers of the gods.(H90)

, die das Ungeheure möglich macht und den Einzelnen doch nicht aus der wurzelkräftigen _____ mit der Scholle löst.

which made immense undertakings possible and yet did not sever the individual from his rooted attachment to the soil.

 

$H verbündet     allied, united

, und als Einwanderer, Freudschaftsgabe _____er Herrscher oder im Triumph mitgeschleppte Feldzugsbeute, gelangen unablässig fremde Volksgruppen in das Niltal.

, while a continual stream of foreigners poured into the Nile valley, as immigrants, as gifts of allied rulers or as captives taken in battle.

 

$H verbürgen (h)     warrant, guarantee; sponsor

$H verbürgend     guaranteeing; sponsoring

, seine Gewalt bestätigende und seine Schutz _____e Symbole göttlicher Mächte,

symbols of the divine powers which confirm his power and vouchsafe him protection