$H vert     ???

Grünspan, spangrün (____ d'Espagne)

(242) verdigris (de Grèce)

 

$H vertauschen (h)     exchange, swap, change, barter (for), mistake for

$H vertauscht     exchanged, swapped, changed, bartered (for), mistaken for

Die Beischriften sind zum Teil mit anderen Pfeilerseiten _____, die dargestellten Götter sind von links nach rechts Osiris, Anubis

The gods represented here are, from left to right, Osiris, Anubis(H90)

Das Jenseits ist "Verklärte Welt", in der Oben und Unten, Rechts und Links, Vorher und Nachher _____ sind, in der(H90)

The Beyond is thus a world of confusion, where up and down, right and left, before and after are all reversed; a world without straight lines,

Bei rechtshin stehenden Figuren ist auch hier wieder die Anordnung der Kleidung auf den Bildern _____ und der Ärmel erscheint am rechten Arme.--(Er4FN)

Again in figures standing facing the right, the disposition of the dress in the pictures is changed, and the sleeve appears on the right arm.(Er4FN)

 

$H verteidigen (h)     defend (gegen = from), advocate or fight for, maintain, vindicate; support

gegen die Ichneumon-Ratte und Ginsterkatze (Genette) verteidigt

being protected against ichneumon or genets

Die örtlich herrschenden Adelsfamilien _____ demgegenüber ihre Sonderrechte,

In opposition to it, the noble families, powerful in their own possessions,

(G) Ohne diese Ansicht _____ zu wollen….

(G) Without wanting to defend this view….

, das Osiris gegen den Versuch des Seth und seiner "Bande" verteidigt, die rechtmäßige Erbfolge zu durchbrechen und Horus als den Erben des Osiris auszuschalten.

, which defended Osiris against Seth and his "gang," endeavoring to despoil Horus of his lawful inheritance.(H90)

 

$H verteidigen sich (h)     defend or justify oneself; offer resistance

(G) Gegen diesen Angriff hat er sich nicht _____ können.

(G) He was not able to defend himself against this attack.

 

$H Verteidiger (-) der     defender, supporter, advocate

'Amon selbst hat ihn gekrönt auf seinem Throne im Heliopolis des Südens, er hat ihn erwählt zum Hirten Ägyptens und zum _____ der Menschen.(Er4)

"Amon himself crowned him on his throne in the Heliopolis of the south, he chose him for the Shepherd of Egypt, and the defender of mankind."(Er4)

 

$H Verteidigung (en) die     defense, advocacy, vindication, justification, maintenance, support

, das längst nicht mehr wirksamer nationaler _____ fähig ist und sich daran gewönen mußte, Objekt fremder Interessen zu sein,

which had long lost all national feeling and had to be satisfied if it pleased foreign tastes

Im Diesseits wie im Jenseits sind die Menschen dazu angerufen, den Göttern bei der _____en der Schöpfung, bei der(H90)

In the world and the next, the human race is expected to aid the gods in the defense of the Creation. This effort

Seit Ausgang der achtzehnten Dynastie müssen die Pharaonen zur jederzeitigen _____ der nördlichen Grenzen bereit sein und...

From the beginning of the 18th Dynasty the Pharaohs had to be ever on the watch to defend their northern frontiers and

 

$H Verteidigungsanlage (n) die     pl. = defensive works, fortifications

$H Verteidigungsturm (-türme) der     (231) defense tower

$H verteilen (h)     distribute, apportion, allot (to), divide, dole out, spread, dispense, assign

die über den Bildbeschreibungstext verteilten architekturgeschichtlichen Darlegungen

the architectural and historical notes in the description of the plates

; "er erläßt seine Befehle an die Götter, die darin sind", und verteilt die Äcker unter sie.(Er7)

; 'he issues his commands to the gods who are therein,' and divides the land among them.(Er7)

Im Pfortenbuch treffen wir Götter mit einem Meßstrick, "die Äcker _____ an die Seligen" und denen der Sonnengott zuruft:

In the Book of Gates there are gods with a measuring cord "dividing fields for the blessed" to whom the sun god calls out: (H90)

 

$H verteilen sich (h)     spread, dissolve, be divided (auf = among)

Sie _____ sich heute auf die Museen in Kairo und Boston

They are now divided between the museums of Cairo and Boston

 

$H verteilt     distributed, apportioned, allotted (to), divided, doled out, spread, dispensed, assigned

sind _____

were arranged

: auf den Pfeilerseiten erscheinen jetzt nicht mehr Gottheit und König gemeinsam, sondern beide Partner werden auf verschiedene Pfeilerseiten _____.

The king and the divinity no longer appear together but are on different faces of the pillar.(H90)

Die Beute wird unter dem Jubel der Untertanen, der von Buto oder Busiris, an alle Götter als Festschmaus _____,

The dead hippopotamus was then divided up among the gods at a ceremonial banquet amid the jubilation of the people of Buto or Busiris, who were their subjects --

...in Gruppen..._____ sind

are scattered in groups

Andere Statuen, die in den verschiedenen Räumen des Tempels _____ sind, zeigen ihn, wie er betend oder opfernd den Gott verehrt.

Other statues disposed in the different parts of the temple show him worshipping the god with prayers or offerings.(Er7)

der offenbar nicht viel anders als der Tutanchamuns ausgesehen hat, aber auf erheblich mehr Raum _____ werden konnte.(H90)

According to this, the treasures of Tutankhamun would have been by no means atypical, although they would have been distributed into more rooms.(H90)

1893/94 wurden die Geschenke (Särge und Uschebti-Kästen) _____, und so kommt es, daß

These gifts were distributed in 1893-1894, and this explains(H90)

und werden, auf ganz verschiedene Räume des Grabes _____, wie Versatzstücke behandelt;(H90)

and were distributed around the most different rooms of the tomb like theatre backdrops;(H90)

 

$H --- verteilt_     distributed, apportioned, allotted (to), divided, doled out, spread,

          dispensed, assigned

Von den außerhalb Thebens über das Niltal bis an die Sudangrenze _____en Baulichkeiten und Gräbergruppen des Neuen Reiches gelten einzelne im Hinblick auf ihre imposante Wirkung oder auf die … seit langem mit Recht als besonders beachtenswert.

Of the New Empire buildings and tombs scattered about in the Nile Valley between Thebes and the southern frontier, some are rightly considered deserving of attention in view of their effectiveness or the….

 

$H Verteilung (en) die     distribution, division, allotment, laying out, dissemination, dispersion, scattering

Der _____ der Kultnischen

the provision of recesses

, während die _____ auf den Wänden an Ort und Stelle erfolgte.(H90)

, but only at the time of the actual execution were the scenes assigned to particular walls.(H90)

Auffällig ist die unterschiedliche _____ von männlichen und weiblichen Gottheiten bei Sethos I.(H90)

(H90) ?????

Im Grab des Haremhab ist nur die ursprüngliche Vorzeichnung und _____ von Text und Bild rot, während(H90)

In the tomb of Haremheb, text and image are sketched and arranged in red, while(H90)

Schema der _____ der Götterszenen in der Vorkammer Haremhabs (und entsprechend auch bei Sethos I.)(H90)

Diagram showing the disposition of divinities in the antechambers of the tombs of Haremheb and Sety I.(H90)

 

$H --- prepositions + Verteilung (en) die     distribution, division, allotment, laying out,

          dissemination, dispersion, scattering

Ob..., ist aus der _____ der genannten Gauzeichen nicht zu ersehen:

It is impossible to discover from the assignment of the nome emblems whether or not....

bestimmt die Motive eine hohe Ordnung bis in die _____ der einzelnen Zonen und Massen hinein

, the theme preserves a strict order, even in the distribution of the single zones and masses

für Gestaltung und _____

for form and arrangement

Die Motive der Dekoration sind in ihrer _____ streng festgelegt.(H90)

The distribution of decorative motifs over the available surfaces in these early tombs was clearly defined.(H90)

die Entwicklung von der ... zur Zonengliederung und sinngerechte _____

the development from ... to a logical division into zones

Zur _____ der Dekoration in den Königsgräbern.  Das Dekorationsprogramm im Überblick.(H90)

Summary of the Decorative Program in the Royal Tombs.(H90)

 

$H vertiefen (h)     1. deepen, sink, hollow out, chisel out; 2. emphasize

oder _____, uns überraschende Einblicke in eine Tiefe der Welt geben, die sich in unserem eigenen Inneren öffnet.(H90)

or enhances…, and allows surprising glimpses into the depths of the world contained within ourselves.(H90)

, die unsere bisherigen Vorstellungen über ägyptische Religion und Geisteswelt in vieler Hinsicht ändern oder _____,(H90)

; it changes or enhances many of our ideas about Egyptian religion, and(H90)

; man hat eine Schlucht, die den Felsriegel zwischen Niltal und Faijum durchsetzt, vertieft und den Arm in das Faijum geleitet.(Er4)

,-- that a gorge in the rocks between the Nile valley and the Faiyum was deepened and the branch of the river allowed to flow into the Faiyum.(Er4)

Und der semitische Nomade, auf den alle Schrecken und alle Erhabenheit seiner Wüsten einwirkten, hat das religiöse Gefühl in einer Weise vertieft, die(Er4)

The horrors and the grandeur of the desert influenced the Semitic nomads, and deepened in them the religious feeling which(Er4)

Später vertiefte er sein Bett, der...

Later the river cut a deeper channel and...

, das Verständnis für eine der größten Kulturen des Altertums zu _____.

, and so stimulate deeper understanding of one of the greatest cultures of antiquity.

 

$H vertiefen sich (h)     deepen, grow deeper, immerse oneself, plunge (into), become absorbed or wrapped in

hat sich in den letzten Jahrzehnten beständig vertieft.

have become deeper in the course of the last decades

, sondern sogar lieb, wenn er sich einmal entschlossen hat, sich in sie zu _____

, but he even gets to like it, once he has decided to make a thorough study of it.

 

$H vertieft    

1. recessed, sunk; (103) fr. fouillé (en parlant de sculpture très ajourée);

2. absorbed or deeply engaged in

Das a.R. und m.R. zeichnet die Tenne HGL, doch sieht man die Füsse der daraufstehenden Tiere nicht, sie ist also in der Mitte _____.(Er4FN)

Under the O.E. and the M.E. the floor is drawn HGL, yet as we do not see the feet of the animals standing upon it, the level must be lower in the center.(Er4FN)

und zu _____er Auseinandersetzung lockte

and provided material for discussion

, erst die Arbeiten von G. Maspero brachten _____e Einsichten, genauere Übersetzungen und führten erstmals über Champollion hinaus.(H90)

Only G. Maspero's research built on that of Champollion, and brought new insights and more precise translations.

Die Figuren wurden _____ in die Fläche eingeschnitten, im Sinne eines versenkten Reliefs, und

The figures were incised very deeply, as in a sunk relief, and

in _____em Relief

in deep relief

In der mittleren Zone ist der _____e Schminknapf von dem gewundenen Hals zweier Schlangenlöwen eingefaßt.

In the middle, framing the depression, are two creatures with sinuous necks, part lion and part snake.

Unvollendete Wand mit _____em und zum Teil schon bemalten Relief im ersten Korridor des Grabes von Sethos II.(H90)

Unfinished wall with carved and partly painted relief in the first corridor of the tomb of Sety II.(H90)

 

$H Vertiefung (en) die     1. deepening; 2. hollow, depression, slot, cavity, hole, excavation

Die _____en der ursprünglich vergoldeten Haarmasse sind mit blauer Farbpaste ausgefüllt.

The depressions of the originally gilded hair are filled with a blue paste.

Und während sonst diese _____en im Kalkplateau der Wüste ihr Wasser aus Quellen entnehmen, steht diese durch einen Kanal mit dem Nil in Verbindung.(Er4)

And otherwise, while these depressions in the limestone plateau of the desert are watered by springs, the Faiyum is connected with the Nile by a canal.?????(Er4)

Nur die merkwürdigen _____en dieses Plateaus, die in etwa zwanzig Meilen Entfernung dem Nile parallel ziehen, die "Oasen", werden von starken Quellen bewässert und

About 95 miles from the river, and running parallel with it, are some remarkable dips in this tableland. These "oases" are well watered and [very fruitful, but](Er4)

Deckel, die in vier _____en eines Eingeweidebehälters eingepaßt waren;

Four such lids have been preserved, which fitted into four holes in an receptacle for intestines;

Die Vorderseite mit der _____ zum Anreiben der Schminke ist in drei Streifen engeteilt.

The obverse side, with the depression for grinding eye-paint, is divided into three registers.

 

$H vertikal         vertical

(Y251) _____ gegliederter Decor

vertical decoration

(DCT) _____er Henkel

vertical handle

(Preh) Konstruktion mit _____en Ständern

(Preh) post-supported construction

 

$H Vertikale (?) ?     ???

(242) Betonung der _____n

verticalism (of Gothic architecture)

 

$H Vertikalhenkel (-) der     (Y251) vertical handle

$H Vertikalismus (no pl.) ?     verticalism (of Gothic architecture)

$H Vertikalkraft (-kräfte) die     (Au) load, charge

$H Vertikallinie (n) die     vertical line

Unterteilt durch erhabene Vertikal- und Horizontallinien ordnen sich Darstellung und Schrift sinnvoll zusammen.

The figure and the hieroglyphs are divided by raised vertical and horizontal lines, but together they form a meaningful whole.

 

$H vertilgen (h)     exterminate, eradicate, destroy, annihilate, extirpate, demolish

", nämlich auf bewässertem Boden, da kommt gleich der Landmann hin, säet ihn ein und vertilgt die wild wachsende Pflanze als Unkraut.--

(i.e. irrigated ground), the agriculturist comes, sows his seed and weeds out the wild flowers.(Er4)

 

$H Vertilgung (en) die     extermination, eradication, destruction, annihilation, extirpation

, sondern die restlose _____ alles Feindlichen, wie sie das verzehrende Feuer sichtbar vor Augen stellt.

, but the absolute elimination of everything hostile to Osiris and the divine order.(H90)

Statt der Wiedervereinigung von Leib und Seele droht den Verurteilten die völlige Auflösung der Person und _____ des Leibes im Feuer, statt(H90)

Instead of bringing body and soul together, the characters of the damned are condemned to complete destruction, their bodies consigned to the all-consuming flames.(H90)

 

$H Vertrag (Verträge) der     contract, agreement

In den Verträgen von Siut scheint ihre Anwesenheit im Tempel an gewissen Festtagen als selbstverständlich vorausgesetzt zu werden, z.B. 1. 1. 167.

In the contracts at Siut their presence in the temple at certain festivals seems to have been an understood thing, e.g. ib., 167.(Er4FN)

 

$H vertragen (irr., h)     1. wear out; 2. carry away; 3. suffer, tolerate, bear, endure; 4. digest (food)

$H vertragen sich (irr., h)     agree, understand one another, get on together, be compatible

(D) sich wieder _____ (mit)

(D) to be reconciled (to)

, mit denen sich die Lehre von dem einen Gotte, außer dem kein anderer ist, nicht _____ konnte.(Er7)

(recollections) not to be tolerated by the adherents of a faith that acknowledged a god beside whom there was no other.(Er7)

 

$H Vertrauen (no pl.) das     confidence, trust, faith, relying (on)

Ein Verhältnis von persönlicher Liebe und _____ hat man zu dem Gotte:(Er7)

There is a personal relationship of affection and confidence with the god:(Er7)

, die ihr besonderes _____ genossen, die Bauleitung im Tal der König übertrugen;(H90)

(H90) ?????

Sichtbar ist hier die Verbundenheit des Menschen mit der Götterwelt gestaltet, sein _____ auf ihre nährenden Kräfte.(H90)

Visualized in the relationship between humans and gods in the trust in the strengthening powers of the gods.(H90)

, die auf dem gedankenlosen _____ in die Gültigkeit des Überkommenen beruht.

which were based on unthinking faith in the validity of tradition.

(D) im _____

(D) privately, confidentially

 

$H vertrauen (h)     confide or trust (in), entrust, rely on

"Vertraue keinem Bruder, kenne keinen Freund, mache dir keinen Vertrauten; das alles gerät nicht."

'Trust not even your brother, have no friends, no confidants; all that is of no avail

Die meisten aber _____ auf einen Fährmann, der die Namen Hintersichschauer und ... führt, weil(Er7)

Most, however, trust in a ferryman, who bears the names 'He who looks behind' and ..., because(Er7)

, weil seine Majestät ihm besonders vertraute.(Er7)

, because his majesty trusted him especially.

Der Beamte betet zu ihm um Beförderung; der Unterdrückte vertraut auf ihn, denn

The officials prayed to him for promotion, the oppressed trusted in him, for(Er7)

 

$H vertrauend     confident/ly

, sondern _____ und verehrend geglaubt worden.

, but confidently and respectfully believed

 

$H vertraut    

1. familiar, close, intimate;

2. conversant, well acquainted with, well versed in, (Preh) versant

Ihre familiäre Rangbezeichnung Nebt-hat, "Hausherrin," spricht uns _____ an

The title by which they were known, 'nebt-hat' -- 'mistress of the house' -- is in itself significant.

, seit ihre Fürstensöhne am Hofe lebten und seit der ständige Verkehr ihre Sitten und ihre Sprachen den Ägyptern _____ gemacht hatte,(Er7)

, since their princes lived at the Egyptian court, and since commerce and communication had rendered the Egyptians familiar with their foreign ideas and language,(Er7)

In solcher Eigenschaft hatte er sich mit der thebanischen Gräberwelt schon gründlich _____ gemacht und(H90)

Having become thoroughly familiar with the Theban necropolis in this capacity, Carter(H90)

Auf Särgen wie auf Papyri begegnen jetzt Darstellungen, die uns aus den Königsgräbern _____ sind, aber(H90)

(H90) ?????

, die dem dafür Empfänglichen sogleich mit Namen _____ werden und bleiben?

which is such that we can give them their names and retain them in our memories?

Bie aller Frendartigkeit im einzelnen wird die altägyptische Sphäre dem heutigen Abendländer nicht allein rasch _____, sondern

For all the strangeness of individual works, the European of today not only finds it easy to become conversant with the world of Egyptian art, but

 

$H --- vertraut_    

1. familiar, close, intimate;

2. conversant, well acquainted with, well versed in, (Preh) versant

, wurde es deutlich, daß die uns _____e ästhetische Betrachtungsweise der ägyptischen Kunst nicht gerecht wird.

, did it become clear how inadequate this traditional aesthetic approach was in attempting to appreciate the genius of Egyptian art.

 

$H --- vertraut_ + nouns    

1. familiar, close, intimate;

2. conversant, well acquainted with, well versed in, (Preh) versant

, das Märchenbilderbuchhafte an all diesen Menschen, Tieren und Pflanzen sonderbaren und doch irgendwie _____en Aussehens,

the fairy-tale element in all these people, animals and plants, so strange and yet so familiar in appearance

Nr. 7311, als _____e Diener.(Er4FN)

No. 7311, as a trusted servant.

Und neben den _____en Erscheinungsformen des Gottes als täglich verjüngtes Kind, als Widder Skarabäus, als "Großer Kater" in seiner strafenden Gestalt und als

Beside the familiar manifestations of the god as daily-reborn child, ram, scarab beetle, "great tomcat" (this punishing form), and(H90)

Leuchtend weiß Leinenkleider gehören zum seligen Verstorbenen und heben ihn von der schwarzen Mumiengestalt ab, zeigen sichtbar sein Wiederaufleben in _____er Gestalt.

Bright white linen raiment is the prerogative of the blessed dead, contrasting starkly with the black mummiform coffins and demonstrating the return to life in familiar garb.(H90)

Dort umgibt ihn die _____e Landschaft am Unterweltsstrom, die wir in Kapitel 8 kennenlernten, dort(H90)

There they find themselves in the familiar landscape of the stream of the Netherworld, and(H90)

Der vom Sonnengott auferweckte Tote mit seinem neuen Leib kann nun frei und ungehindert ausschreiten duch die _____e Landschaft der Seligen, die ihn umgibt;

Once awakened by the sun god, the deceased can step forth, free and unconstrained, into the familiar landscape of the blessed in which he finds himself.(H90)

, denn wie im _____en Niltal mit seinem Strom und seinen Kanälen verlaufen die Wege für den Ägypter auch im Jenseits meist zu Wasser.

, the familiar waterways of the Nile and the canals having been transferred to the Beyond.(H90)

, sondern die bedrohliche Andersartigkeit des Totenreiches hervorgehobenen, in dem die lichte, _____e Tageswelt buchstäblich auf den Kopf gestellt ist.(H90)

, stressing rather the menacingly alien nature of the realm of the dead, where the bright familiar world of daily life is literally set on its head.(H90)

Der _____e Umgang mit den Göttern, an den Wäanden und Pfeilern der Königsgräber dargestellt, zeigt den vollzogenen Eintritt Pharaos in die Gefilde des Jenseits, die dann

Pharaoh's familiarity with the gods, as shown on the walls and pillars of the royal tombs, confirms his acceptance into the fields of the Beyond, which(H90)

Der Tod steht heute vor mir wie ein _____er Weg, wie wenn man vom Kriege heimkehrt in sein Haus.

Death is before me today As a well-trodden path, As when a man returns from the war unto his house.

Aber diese uns _____e Zeit muß von derjenigen, die der ägyptischen Religion ihre äußeren Formen gegeben hat, unendlich weit abliegen.(Er7)

But this period, so well known to us, is separated by a vast interval from the time when the Egyptian religion first acquired its external forms.(Er7)

 

$H Vertraute (n, n) der/die    intimate, confidant, trusted friend

"Vertraue keinem Bruder, kenne keine Freund, mache dir keinen _____n; das alles gerät nicht."

'Trust not even your brother, have no friends, no confidants; all that is of no avail

Ich bin mit Elend beladen und habe keinen _____n.

I am laden with misery, And lack a trusty friend.

, weil er alles leitet und regiert, der aber nicht der _____ des einzelnen sein kann.(Er7)

, as ruler and governor of all things, but who could not be confided in by the individual.(Er7)

; dort ziehen zwölf "_____" und "Staatsräte" die eingesargte Königsmumie in ihrem Schrein.(H90)

: twelve royal companions and counselors drag the coffin in a shrine.(H90)

Amenophis II. wählte dafür seinen Wesir Amenemope, Thutmosis IV. den zweithöchsten Amunspriester Amenhotep, Amenophis III. seinen besonderen _____n Amenophis, Sohn des Hapu.

(H90) ?????

 

$H vertrauter    

1. more familiar, closer, more intimate;

2. more conversant, better acquainted with, better versed in, more versant

Aber jedes Menschenalter macht sie ihn _____ und bringt sie ihm näher, und(Er7)

, but a mature nation becomes more intimately acquainted with the deity, and(Er7)

; das Tempelgerät, das man bei den Prozessionen schaute, war also den Abydenern _____ als ihr großer Gott, den ganz Ägypten verehrte.(Er7)

; the temple furniture, which was seen during the processions, was also venerated by the people of Abydos as their great god, whom all Egypt worshipped.(Er7)

 

$H Vertrautheit (en) die     familiarity, intimacy, knowledgeability

Mit diesen und vielen ähnlichen Formulierungen wird nicht die _____, sondern

These and similar phrases do not make this world more familiar, stressing rather(H90)

Die Darstellung der Gänse offenbart die gute Beobachtungsgabe des Ägypters und seine _____ mit der Tierwelt ebenso wie seine naive Freude an der naturwahren Schilderung.

The geese are rendered in a manner that testifies to a keen sense of observation on the part of the artist and to his knowledge of animals, and to a naive delight in naturalistic representation.

Aber die _____ dieser klar geordneten Welt ist nur einer ihrer Aspekte und gilt nur dort, wohin das schöpferische Licht der Sonne dringt.

however, there was an unfamiliar, trackless void untouched by the sun's rays: ?????(H90)

 

$H vertreiben (irr., h)    

1. drive or chase away, expel, scatter, disperse, dissipate, dismiss;

2. soften, subdue, melt, blend (102 = adoucir les teintes)

die Farben _____

(91) to quench

'Du Sonnenscheibe für die Menschen, die du die Finsternis von Agypten vertreibst.(Er4)

"You sunshine of mankind, chasing darkness from Egypt!(Er4)

, die durch ihr Erscheinen Tod und Finsternis und alle feindlichen Mächte vertreibt.(H90)

(sun), driving forth death, darkness, and opposition.(H90)

Der dichte Flug dieser Wesen, ins Innere des Grabes gerichtet, vertreibt alle feindlichen Gewalten, und(H90)

The endless lines of these creatures flying into the interior of the tomb drove away all hostile powers, and(H90)

; ihr Hinabstieg vertreibt die feindlichen Wesen, die in Tiergestalt nach beiden Seiten vor der Sonne flüchten.

; above and below, enemy creatures escaping from it.(H90)

Auf sein Wort hin springen die Türen auf, sein Licht vertreibt die Finsternis und erleuchtet die Höhlen, die Toten werden sichtbar,

At his word the doors spring open and the darkness is expelled, that the sleeping dead may be seen straightening themselves and(H90)

"Er hört die Gebete derer, die in den Särgen liegen und vertreibt ihr Leid und verjagt ihr Böses.(Er7)

"He hears the prayers of those who lie in the coffins, he cures their pains and drives away their sorrows.(Er7)

', deren Spruch das Leid vertreibt und deren Wort den nicht mehr Atmenden belebt.(Er4)

, Whose decrees banishes pain, And whose word gives life to these who no longer breathe.(Er4)

"Ich bin zu dir gekommen, ich habe dir das Recht gebracht und habe dir das Unrecht vertrieben.

"Behold, I have come to you, Bringing justice to you, Rebelling evil for you.(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + vertreiben (irr., h)    

1. drive or chase away, expel, scatter, disperse, dissipate, dismiss;

2. soften, subdue, melt, blend (102 = adoucir les teintes)

Jede Stadt sagt: Laßt uns die Starken aus unserer Mitte _____.

Every town says: "Let us drive out the powerful from our midst."

, so daß sein Licht "eintreten" und die Finsternis _____ kann.(H90)

, that his light may enter and drive away the darkness.(H90)

Wenn du dann es _____ willst, so erwärme du seinen Kopf und seine beiden Flügel, in Schlangenfett gelegt,

If then thou dost wish to drive it away, then warm his head and his two wings, put into snake-fat,(Er4)

 

$H --- zu + vertreiben (irr., h)    

1. drive or chase away, expel, scatter, disperse, dissipate, dismiss;

2. soften, subdue, melt, blend (102 = adoucir les teintes)

Übersetzung.  Mittel um allerlei Behexung zu _____.(Er4)

Translation.  Remedy to drive away all kinds of bewitchment.(Er4)

, und nach dem Titel dieses Spruches geht es darum, Osiris dauern zu lassen, ihm Atem zu geben (also wiederaufleben zu lassen) und seine Feinde zu _____ -- kurzum: (H90)

The preamble reveals that the spell was intended to cause Osiris to endure, to let him breathe (and thus to reawaken him), and to drive off his enemies -- in brief,(H90)

Den gleichen Zweck, jede Bedrohung fernzuhalten und feindliche Mächte zu _____, erfüllen die Lampen, die

Lamps accomplished the same purpose in driving off hostile powers; they(H90)

Spruch 32 ist ein "Spruch, um die vier Krokodile zu _____, die herankommen, um den Zauber eines Mannes von ihm fortzunehmen im Totenreich";

Spell 32 is intended to "repel the four crocodiles who approach in order to take away a man's magic in the Realm of the Dead."(H90)

"Du erscheinst, um die Finsternis zu _____, gesalbt und gekleidet, für die Götter und der Zauber geschieht, um ihre Majestäten zu verklären und ihre Feinde auf die Schlachtbank zu bringen....(Er7)

'You appear in order to dispel darkness, anointed and clothed, for the gods and magic come into existence to illuminate your majesty and to bring your enemies to the shambles....(Er7)

 

$H vertreibend    

1. driving or chasing away, expelling, scattering, dispersing, dissipating, dismissing;

2. softening, subduing, melting, blending (102 = adoucir les teintes)

, der den Körper in der Tiefe der Unterwelt erblickt und aufs neue belebt mit seinen Strahlen, Finsternis und feindliche Gewalten _____ --(H90)

who sees the corpses in the depths of the Underworld and newly animates [them] with his rays, expelling darkness and hostile forces(H90) ?????

 

$H Vertreibung (en) die     1. expulsion, banishment, ejection; 2. softening, blending (of paint)

(94) _____ aus dem Paradies

the Expulsion from Eden

(240) _____ der Händler aus dem Tempel

Expulsion of the merchants from the Temple

(141-2) die _____ der Händler aus dem Tempel

Expulsion of the Merchants from the Temple, Clearing (Purification) of the Temple, Christ driving the Merchants from the Temple

Und als nun diesem Geschlechte die _____ der Hyksos geglückt war, als es ganz Ägypten erwarb und dennoch Theben als Residenzstadt beibehielt, da(Er7)

It was this family that succeeded in driving out the Hyksos, and as they acquired possession of the whole of the country, and made Thebes their royal residence,(Er7)

Mit der _____ der asiatischen Bedrücker und ihrer anchließenden Verfolgung nach Palästina durch ein thebanisches Kleinkönigsgeschlecht, ...,

With the expulsion of the Asiatic oppressors and the ensuing pursuit, which brought a clan of minor Theban rulers, ...,into Palestine,

 

$H vertreten (irr., h)    

1. tread, trample; 2. advocate, champion; 3. answer for; 4. represent, substitute (for);

5. attend to, look after

-- wie unerfreulich uns auch die Sache erscheint, die sie _____.(Er7)

, however distasteful the cause they represent may be to us.(Er7)

, seinen Nachbargau (Mendes) vertritt eine Fischgöttin, "die erste der Fische",

; the neighboring nome of Mendes has a fish-goddess, the 'first of the fish';

Ein "Ersatzkopf", der in einer Nische des Schachtes aufgestellt wurde, vertritt der fehlende Grabstatue.

Instead of a funerary statue a 'reserve' head was erected in a niche in the shaft.

Daß sie auch sonst andere Anschauungen über die Anfänge der Welt vertritt, als wir bisher kennen gelernt haben, wird dem Leser nicht entgehen.

The reader will not have forgotten that there were other conceptions of the beginning of the world, as we have already learnt.(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + vertreten (irr., h)    

1. tread, trample; 2. advocate, champion; 3. answer for; 4. represent, substitute (for);

5. attend to, look after

Daß alle Völker, sogar die Feinde Ägyptens, im Jenseits _____ sind, deutet das Pfortenbuch mit der bekannten 30. Szene der "vier Menschenrassen" an;

That shown in scene 30 of the Book of Gates with the "four races of man."(H90)

Jetzt sind die vier Schutzgöttinnen Isis, Nephthys, Selkis und Neith in der oberen Pfeilerhalle vollständig _____, dazu mit(H90)

The four protective goddesses -- Isis, Nephthys, Selket, and Neith -- are represented with(H90)

Nun ist der Gott des Urgewässers und verkörpert so die Tiefe der Welt, die auch in den Szenen des Sonnenlaufes stets durch einen männlichen Gott _____ ist, dessen(H90)

Nun, incarnate symbol of the primeval waters, whose(H90)

Vom Riesenbilde bis zur kleinen Statuetten ist jedes Format _____, und fast jede Bildlösung --...-- wahrt ihren Rang noch unter so ungünstigen Bedingungen, wie

From gigantic figures to tiny statuettes, every conceivable dimension is to be found, and almost invariably the artist's solution, ..., preserves its value even under the unfavorable conditions inevitable when

Apophis, der ihm auch hier den Weg _____ möchte.(H90)

Apophis, who may block his way even here.(H90)

 

$H --- vertreten_    

1. trampled; 2. advocated, championed; 3. answered for; 4. represented, substituted (for);

5. attended to, looked after

Sie folgt im wesentlichen der von Pietschmann und Ed. Meyer _____en Auffassung.(Er4FN)

I have, as a rule, followed the views of Piltschmann and Ed. Meyer.(Er4FN)

 

$H vertretend    

1. treading, trampling; 2. advocating, championing; 3. answering for;

4. representing, substituting (for); 5. attending to, looking after

-- das Götterpaar Horos und Set _____ --

, as representatives of Horus and Set

 

$H Vertreter (-) der     representative, agent, substitute, proxy, deputy, exponent; advocate, champion

Jede der beiden Seiten stand unter der Führung eines Vorarbeiters und seines _____s -- sehr angesehene und wichtige Leute, die

Each of the two sides were directed by a foreman and a deputy(H90)

; er regelte ja die Zeit und konnte somit auch der _____ alles Rechnens und Notierens werden.(Er7)

, for he regulated time and therefore would be the representative of all reckonings and notes of events.(Er7)

"Dein verklärter Geist und deine Kraft kommen zu dir als dem Gotte, dem _____ des Osiris;(Er7)

:'your illuminated spirit and your power come to you as to the god, the representative of Osiris:(Er7)

Geringer ist die Rolle, die bei den Ägyptern der Mondgott spielt, der nächtliche _____ des Re.(Er7)

The part assigned by the Egyptians to the moon god, the representative of Re by night, is far less important.

Kein naiver _____ des Re Har-achte würde seinen Gott so bezeichnet haben;(Er7)

No simple-minded worshipper of Re Har-akhte would thus have designated his god.(Er7)

Größe und Verzierung der prächtigsten _____ dieser Klasse

Their size and the extent of decoration on the finest specimens

Schon Paneb wurde der Grabräuberei bezichtigt und ist für uns der erste bekannte _____ dieses traurigen, aber einträglichen Gewerbes.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- prepositions + Vertreter (-) der     representative, agent, substitute, proxy,

         deputy, exponent; advocate, champion

, wo er als der alleinige _____ der Welt den Göttern gegenübersteht,(Er7)

, where he appears among the gods as the sole representative of the world.(Er7)

'Er ließ ihn Ägypten und das rote Land durchziehen als den _____ des Har-achte.(Er7)

'He caused him to pass through Egypt and the red land as the representative of Har-akhte.(Er7)

Daß auch der große Tempel, den er dem Gotte errichtete, in der üblichen Weise den König als den einzigen _____ des Gottes gezeigt haben wird, können wir

We may…that the king was also represented in the usual fashion as the sole 'representative' of the god in the great temple he built to the god,(Er7)

In jedem Stundenbereich ziehen vier Menschen als _____ aller seligen Verstorbenen am Zugseil der Barke und schleppen sie über Strecken dahin, mit denen

In the region of each hour, four humans pull on the bark's tow rope for all humanity, and(H90)

, während sich ... zu neuer Existenzgestaltung zusammenfinden mochte, was die radikale Umschichtung an _____n alter Tradition übrig ließ.

whereas ... the remnants of the old Tradition which remained after the radical upheaval were combined to form a new mode of existence.

Und weiter mit Bezug darauf, daß Thoth für einen _____ des Re einen etwas niedrigen Rang einnimmt:(Er7)

; and again with reference to the fact that for a representative of Re the position held by Thoth was somewhat lowly,(Er7)

und daß dieser Widerstand von den _____n des Amonskultus ausgegangen ist.(Er7)

, and that this opposition originated with the followers of Amon.(Er7)

, die ihn zum Halbgott gemacht hatte und zum einzigen _____ der Menschen.(Er7)

of demi-god and sole representative of mankind(Er7)

 

$H Vertreterin (nen) die     (female) representative, agent, substitute, proxy, deputy, exponent;

           advocate, champion

Als Nut war sie geblieben, was sie gewesen war, die _____ des Himmels, die Gattin des Erdgottes Keb, und

As Nut, she retained her character as the female representative of the sky, and wife of the earth god Keb.(Er7)

, so war sie auch die göttliche _____ der Frauen, der diese vor allem dienten, und damit wurde sie(Er7)

, she was also the divine representative of women, who worshipped her before all others, and thus she became

 

$H vertrieben (from vertreiben)    

1. driven or chased away, expelled, scattered, dispersed, dissipated, dismissed;

2. soft, softened, subdued, melted, blended (102 = adoucir les teintes; moelleur)

-- dennoch hat sie müssen _____ werden und gefangen wegziehen;

Yet was she carried away, she went into captivity;

Aber es kam anders und sie wurden gewaltsam aus Ägypten _____.(Er4)

But it happened otherwise, and they were driven out of Egypt by force.(Er4)

'Ich komme doch nicht, um den Gott von seinem Throne zu _____, ich komme, um den Gott auf seinen Thron zu setzen.

'I do not come to drive away the god from his throne; I come to set the god on his throne.(Er7)

 

$H vertriebend    

1. driving or chasing away, expelling, scattering, dispersing, dissipating, dismissing;

2. softening, subduing, melting, blending (102 = adoucir les teintes; moelleur)

: als die alles belebende Macht, oder als das alles Dunkel _____e Gestirn, oder als das heute sterbende und morgen wieder erstehende Wesen.

, either as the giver of life, or as the dispenser of darkness, or as a being dying today but rising again on the morrow.(Er4)

 

$H verunreinigen (h)     contaminate, defile, dirty, soil, pollute, infect

$H Verunreinigung (en) die     contamination, pollution, soiling, dirtying, infection

$H verunsichern (h)     undermine tradition, fomenting dissension, create insecurity within the establishment

, der er durch seinen Brudermord zugleich verunsichert und in Frage gestellt hat.

; but he also disturbs and threatens it with the murder of Osiris, his own brother.(H90)

 

$H verunstalten (h)     deface, disfigure, deform, spoil, mar

$H verursachen (h)     cause, occasion, generate, produce, call forth, evoke, bring about

"Ich habe nicht Schmerz zugefügt und niemand hungern lassen, ich habe kein Tränen verursacht.

I have not caused either pain or hunger, I have not brought forth tears.(H90)

"Ich habe nicht zu morden befohlen.  Ich habe niemand Leiden verursacht.  Ich habe nicht ... veringert.

'I have not commanded to murder.  I have not occasioned grief to any.  I have not diminished....(Er7)

"Nicht soll dieses mein Herz Anklagen gegen mich _____… Höre auf mich, mein Herz, denn ich bin dein Herr!

"This my heart shall not rise against me. Obey me, my heart, I am your owner.(H90)

 

$H verurteilen (h)     condemn, sentence; deprecate

$H verurteilt     condemned, sentenced; deprecated

"--wenn nämlich ein Mann dort zu seiner Arbeitsleistung _____ wird --, dann

"If a man is compelled to works,(H90)

, daß eine der Verschwörung verdächtige Person im Königsharem nicht ohne viel Aufhebens zum Tode _____ wurde."

that a person suspected of a conspiracy in the king's harem could not be sentenced to death without a lot of fuss.

Ihr Nichtsein, zu dem sie _____ sind, ist kein Nichts, sondern Verneinung des seligen Fortlebens im Totenreich.(H90)

The nonexistence to which the punished are condemned is not nothingness but rather the denial of a blessed life in the Realm of the Dead.

 

$H --- verurteilt_     condemned, sentenced; deprecated

-- über Seth, der in Gestalt eines Schweines fortgetrieben wird, und über die _____en Toten, die unter den Füßen des Osiris liegen, während

: Seth assumes the form of a fleeing pig, and the damned lie at Osiris's feet, while(H90)

Zwei von den mit Feuer ausgefüllten "Fallen" für die _____en Toten, "gehütet" von gebückt vor ihnen stehenden Henkersknechten.(H90)

The fourth hour of the Book of Gates in the tomb of Sety I. Two of the four fire-filled traps await those whose punishment will be renewed.(H90)

Die "Pfahle des Geb" in der 7. Stunde des Pfortenbuches, an welche _____e Tote gefesselt sind, die von ihren Peinigern bewacht werden. Grab Ramses' III.(H90)

The stakes of Geb from the seventh hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses III. Condemned souls are bound to stakes and guarded by their torturers.(H90)

 

$H Verurteilte (n, n) der/die     condemned

, die als doppelte Drohung auf die _____n warten.(H90)

, indicating the multiple menace awaiting the damned.(H90)

und weist so darauf hin, was den _____n droht.(H90)

, where the fate of the damned is suggested.

In der dritten Grube befinden sihc die Seelen (Bas) der _____n.(H90)

The third grave contains the souls of the condemned.(H90)

Die _____n sind allerdings "Feinde des Osiris", die gegen ihn Böses getan haben, und so(H90)

The condemned here are, however, "the foes of Osiris"; they have done evil against him and show that(H90)

, und die niemals präzise umschriebene Schuld der vor ihm _____n fällt mit den Missetaten des Seth zusammen.

, and the guilt of the condemned at his feet is never precisely defined and must finally be ascribed to the ill deeds of Seth.(H90)

Die _____n könnte den Gott auch nicht hören; in bodenlose Finsternis hinabgestoßen, vergeht ihnen Hören und Sehen.(H90)