$H Wiede (n) die     with; willow twig

$H Wiedegebiet (e) das     pasture zone, area, or district

, aber ähnlich den libyschen Oasen, ausgesprochenes Durchzugs- und _____ für Grenznachbarn gewesen sein,

, but unlike the valley of the Nile, must have been clearly recognized transit and pasture zones for the peoples on the frontiers,

 

$H wieder     (adv) 1. again, anew, afresh; 2. back, in return

immer _____

again and again, over and over again, time after time; repeatedly, constantly, continually

(Preh) Auch die Kunst erhalt sich _____; aber freilich

(Preh) Art revived again, but though

'; Amon sprach: ich bin es, der ihn gemacht hat, ich setzte die Wahrheit (dadurch _____) an ihre Stelle,(Er4)

"; Amon said: I am he who made him, I seated truth in her place;(Er4)

und eben dieselben kehren dann auch, wenn auch mannigfach ausgeschmückt, in Plutarchs Buch _____.(Er7)

, and these are accurately reproduced, although greatly amplified in Plutarch's book.(Er7)

Die Sterne unseres Tierkreises verschwinden und kehren _____.(H90)

(H90) ?????

(D) _____ 2 Monate ohne Nachricht

(D) another two months...

Dort wird dem Reichen seine üppige Grabausstattung im Jenseits _____ abgenommen und dem seligen Armen gegeben, den

, in which a rich man's luxurious burial is confiscated in the Beyond and given to the blesses poor, who(H90)

(Preh) _____ ablagern

(Preh) redeposit

Wir rafften _____ alles zusammen, was wir an ihr fanden, und wir legten Feuer in die Särge.

, we gathered all that we found and set fire to the coffins.(H90)

Er versuchte zunächst, den ..., _____ als den höchsten Gott des Staates gelten zu lassen und erbaute(Er7)

His first attempt was to reinstate the ..., as supreme god of the State.  To this end he built(Er7)

; daß er bei alledem sich _____ als ein lebender Mensch fühlt mit frischer Seele und frischem Leib--(Er7)

, that with all this he feels himself once more a living man, with renewed soul and body--(Er7)

, die ihn _____ als kleines Kind an ihren Brüsten saugen läßt.(H90)

, who gives him suck once again as to a small child,(H90)

Am Kopftuche _____ als königliche Schutzembleme der Kopf der Geiergöttin von Elkab und die Schlange von

O the headcloth, as royal emblems of protection, are the head of the vulture goddess of Elkab and the serpent of

, bevor es _____ am Horizont auftaucht und beobachtet werden kann.(H90)

before reappearing above the horizon to be observed again.(H90)

, sondern in körperlicher Auferstehung, denn des Osiris Gebeine haben ja die Götter wieder "zusammen gesetzt, sein Kopf wurde _____ an seine Knochen geknüpft und seinen Kopf geknüpft."

, but in a physical resurrection, for were not the limbs of Osiris 'collected together' by the gods, 'his head once more united to his bones, and his bones united to his head?'(Er7)

Er erkennt die alten Reichsgottheiten _____ an, nicht zuletzt auch indem er seinen ... verändert, und verlegt die Residenz nach Theben zurück.

He recognizes once again the old imperial gods, one form of recognition being the changing of his..., and transfers the capital back to Thebes.

, andere fungieren als Hohepriester des Tempels von Heliopolis und _____ andere (die stets den Titel eines "Erbfürsten" erp'te tragen) sind "Obrerichter oder "Schreiber des Gottesbuches".(Er4)

; others officiated as high priests in the temple of Heliopolis, and others again (bearing the title of "prince of the blood," erpa'te) became "chief judges" or the "scribes of the divine book," and(Er4)

; _____ andere Haufen prügelten sich mit Stöcken und Fäusten, sie stellten Leute der Städte Pe und Dep vor,

, again other groups pummeled each other with sticks and fists, some represented the towns of Pe and Dep,(Er7)

, ein anderer in Mexico City, _____ andere in russischen oder skandinavischen Museen.

, of others in Mexico City, and of still others in Russian and Scandinavian museums.(H90)

--die einen auf dem Rücken, andere auf dem Bauch, _____ andere in seitlicher Lage.

: some on their backs, others on their bellies, still others on their sides.(H90)

Was fehlt, ist ersetzt, und selbst ein abgetrennter Kopf wird _____ angefügt, was der Ägypter im Diesseits als Höhepunkt der Zauberkunst empfand.(H90)

What was lacking is now supplied, and -- in what the Egyptians considered to be greatest magical accomplishment on earth -- even a lost head can now be replaced.(H90)

Zauberbuch, die wir gerne näher kennen würden, da gerade auf sie immer und immer _____ angespielt wird.

magical text, of which we would gladly know more, as again and again we meet with references to it.(Er7)

, seinen Namen und sein Wirken nach mehr als dreitausendjähriger Vergessenheit _____ ans Licht zu ziehen.

to restore his name and his deeds once again to the light of day after more than three thousand years of oblivion.

"Er gibt ihren Nasen _____ Atem."(Er7)

"He restores breath to their nostrils."(Er7)

, und daneben begegnen in Texten wie in Darstellungen immer _____ auch "krumme" oder "gewundene" Wasserflächen in der Landschaft des Totenreiches.(H90)

, while the texts and representations frequently take up the theme of the "bent" or "winding" waters in the landscape of the realm of the dead.(H90)

Die verzweigten Anlagen nehmen vielmehr den Gedanken des Hausgrabes _____ auf;

They became complex, reviving the idea of burial in houses:

Auch die Kunst und die Litteratur blühte _____ auf.(Er4)

Literature and art also flourished.(Er4)

; daher nimmt die Dekoration der späteren königlichen Totentempel in Formulierungen und ganzen Szenenfolgen immer _____ auf das Sedfest Bezug, ohne(H90)

(H90) ?????

--allen diesen Wendungen begegnet man immer und immer _____ auf den Totenstelen der ... und sie alle(Er4)

Over and over again we meet with these phrases in the tombs of the ..., and all that they(Er4)

; erst die 6. Dynastie kommt _____ auf die Pfeilerform zurück.(H90)

(H90) ?????

Übrigens übersehe man nicht, daß der erste dieser Namen _____ auf einen unbekannten Zug der Sage anspielt;

It must not be overlooked that the first of these names refers to some part of the legend which is unknown;(Er7)

Alle zehn Tage "stirbt" einer von den 36 Dekanen und "lebt" ein anderer _____ auf, das Verschwinden(H90)

Every ten days, one of the thirty-six decans "dies," to be replaced by another "living" in its place.(H90)

Auch den Betrieb der Bergwerke auf der Sinaihalbinsel nahm er _____ auf, ebenso wie die Schifffahrt nach den Weihrauchländern.

He reorganized the mining operations in the Peninsula of Sinai, as well as the expeditions to the incense countries.(Er4)

Dazu gibt Haremhab das vorübergehend bevorzugte westlichen Seitental _____ auf, wohin(H90)

Another variation was the return of the tombs to the Valley proper from the west branch of the Valley, which(H90)

Er ist der Begründer der berühmten sechsundzwanzigsten Dynastie, unter der Ägypten nach einmal nach aller Not der letzten Jahrhunderte _____ aufblühen sollte.(Er4)

Psammetichus was the founder of the famous 26th dynasty, under which Egypt rose again to prosperity after the troubles she had suffered during the last centuries.(Er4)

Dieses älteste, noch sehr bescheidene Felsgrab des Tales liegt tatsächlich ganz versteckt am Fuß steiler Klippen und wurde erst 1899 von Loret _____ aufgefunden.(H90)

(H90) ?????

Denn nach dem Tod von Ramses XI. wird das Tal der Könige als Begräbnisplatz der Pharaonen _____ aufgegeben.(H90)

After the death of Ramses XI, the Valley of the Kings was no longer the burial placed of the pharaohs.(H90)

, sondern in einem Grab, das Haremhab als hoher Beamter in Saqqara für sich selber angelegt und nach seiner Thronbesteigung _____ aufgegeben hatte.(H90)

but in the tomb begun by Haremheb in Sakkara while he was still a mere general; he abandoned his own part of the tomb there after his accession to the throne in order to be buried in the Valley at Thebes.

Diese neue Technik wurde aber bald _____ aufgegeben, da die Farbpasten leicht herausfielen.

This new technique was, however, soon abandoned, since the colored paste easily dropped out.

Erst noch dem Tode der ... ist durch Thutmosis das Versäumte _____ aufgeholt und das Verlorene wieder zurückgewonnen worden.

Only after the death of ..., was Thutmosis able to make good the damage and to recover what had been lost.

Bei dieser Arbeit, die in umfassenderer Weise _____ aufgenommen werden sollte, müßte man sich zunächst nur auf die wenigen älteren Bronzen beschränken.(Er4FN)

This work ought to be taken up again in a more comprehensive manner; the few older bronzes ought also to be considered by themselves,

An der Fundstelle im Palmenhaine beim Dorfe Mit-rahina _____ aufgerichtet und 1953 mit einem aufgemauerten Sockel versehen.

Erected where it was discovered, in the palm-grove near the village of Mit-rahina; in 1953, it was provided with a new base.

Darüber ist der Gott in körperlicher Ganzheit _____ aufgestanden, sein Ba jubelt in Vogelgestalt vor ihm und der Gott der Erde, Geb, hinter ihm.(H90)

The corporeally intact god stands above, his soul rejoicing before him, the earth god Geb behind.(H90)

, das an anderer Stelle auch das Pfortenbuchmotiv von der "Erdbarke" _____ aufgreift.(H90)

, which also has the motif of the earth bark from the Book of Gates.(H90)

, die in Verbindung mit der unteren Pfeilerhalle, die der Aufnahme des Sarkophages dient, offenbar die alte Dualität des Königsgrabes _____ aufgreift.(H90)

related to the lower one, intended for the reception of the royal sarcophagus and apparently recalling the ancient duality of the royal tomb.(H90)

Nach der eigenen Anschauung des Königs sollte das Reich Ramses' II. unter ihm _____ aufleben bis in die Äußerlichkeiten hinein;

His own wish was to emulate the fame of Ramses II.;(Er4)

, daß Osiris und alle Toten aus Zerfall und Fäulnis _____ aufstehen und alle Spuren der Verwesung von sich abschütteln.(H90)

that Osiris and all the dead will rise from decay and putrefaction, throwing aside all traces of it.(H90)

wo allmorgendlich die Sonne _____ aufsteigt

where the sun rises every morning

Der Widder mit dem...ist "der Töter"; die "Bringerin" und der "Bringer" scheinen _____ Augäpfel zu tragen.

The ram with the...is "the slayer;" the male and female "bringers" appear also to be bringing eyeballs.(Er7)

und wenn es jenseits _____ aus dem Rachen der Schlange herauskommt, so ist der Gott zu diesem ... geworden.

, and when at last he emerges out of the jaws of the serpent, the god himself has become this....(Er7)

Dabei stammt die älteste datierbare Verweundung des Bildmotivs _____ aus dem Tal der Könige, vom Totenpapyrus des Maiherperi, der wohl Amenophis II. diente

, and the earliest datable pictorial representation appeared in the Valley of the Kings. …of the funerary papyrus in the tomb of the commoner Maiherperi is a scene….(H90)

; der Gegner scheint geradezu allgegenwärtig zu sein und taucht immer _____ aus der finsteren Welttiefe empor, um … zu….(H90)

, the foe is all-present, emerging out of the dark depths to….(H90)

, sie aber verjüngt und erneuert _____ aus sich entläßt.(H90)

everything in order to disgorge it, rejuvenated and renewed.(H90)

"Der Tod steht vor..., wie wenn ein Kranker gesund wird, wie wenn man nach langer Krankheit _____ ausgeht.

'Death is before... As when a sick man becomes whole, As when one walks abroad after sickness.

Das Fleisch dieses neuen Leibes ist "fest", Augen, Ohren und Herz sind ihm "zurückgegeben", damit er alle Sinnesfunktionen _____ ausüben kann.(H90)

The flesh of this new body is "firm"; the eyes, ears, and heart have been "returned" to the deceased, that they may perform their respective functions.(H90)

, welches die Sonne (mit dem "Kopf des Re" als Widder) am Morgen _____ "auswirft".

The sun emerges in the morning with the head of a ram.(H90)

, so daß er ihn zwingt, "alles _____ auszuspeien, was er verschluckt hatte", und die Sonnenbarke ihre Fahrt fortsetzen kann.

, forcing it to disgorge all that it has swallowed, so that the solar bark may proceed on its way.(H90)

, den ihre Speere in den Leib des Untiers stoßen und es zwingen, alles _____ auszuspeien, was es "verschlungen" hatte.

; they spear the monster's body, forcing it to expel the water it has swallowed.(:H90)

"Ihre Augen öffnen sich _____ bei seinem Anblick und ihr Herz ist voll Freunde, wenn sie ihn sehen.'(Er7)

"Their eyes open once more at the sight of him, and their heart is filled with joy when they see him.(Er7)

(165) _____ beschreibenes Pergament

palimpsest

und von dieser _____ bis auf unseren Tag liegt eine ununterbrochene Kette von Denkmälern und Schrift vor,

, we have an almost unbroken chain of monuments and writings.(Er4)

, die Herzen der Menschen ersinnen immer _____ Böses gegen den Schöpfungsplan der Götter.(H90)

The human heart is constantly devising evil plans contrary to the divine plan of creation.(H90)

, wohin die Sonne am Abend dahingebt und weshalb sie, sichtlich frisch und verjüngt, jeden Morgen _____ da ist.(H90)

after it disappeared in the evening and the reason for its return each morning.(H90)

Das immer _____ dargestellte, auch in Ton und Stein nachgebildete Schiff ist das Gefährt, das(H90)

A ship dominates these paintings (ships occur also in clay and stone); it(H90)

Die letzten Mitglieder dieses Geschlechtes scheinen schon _____ das ganze Reich besessen zu haben.(Er4)

The last of their race seem again to have gained possession of the whole kingdom.(Er4)

Diese Höhle gehört übrigens _____ dem Osiris, dessen "Fleisch" wir denn hier auch als König tronen sehen,

These caverns still belong, moreover, to Osiris, whose "flesh" we here see enthroned as king, while(Er7)

Sehr Vornehme tragen auch hierunter _____ den Königsschurz: LD III, 9e.(Er4FN)

Very great lords wore also the royal skirt underneath: L.D., iii. 9e.(Er4FN)

Da legte sich _____ der alte Nun ins Mittel und rief seine Tochter, die kuhgestaltige Nut, herbei;(Er7)

Then he once more set the aged Nun in the midst, and summoned his daughter the cow-faced Nut:(Er7)

Und _____ der Jüngling klagt:(Er4)

Again the youth complains:

, wobei als Objekt _____ der König in seiner jenseitigen Existenz zu denken ist, und das

, where Pharaoh's otherworldly existence is the object, and the(H90)

Gewiss war die Regierung Ramses' eine glänzende, das Land genoss endlich einmal _____ des Friedens und die Priestschaft war durch ungeheuere Geschenke und Tempelbauten gewonnen worden.

The reign of this king was certainly a most brilliant one, the country was at last at peace, and the priesthood had been won by the building of great temples and by immense presents.(Er4)

Bei rechtshin stehenden Figuren ist auch hier _____ die Anordnung der Kleidung auf den Bildern vertauscht und

Again in figures standing facing the right, the disposition of the dress in the pictures is changed, and(Er4FN)

, und hier sind es _____ "die Arme des Nun", welche das Gestirn aus unsichtbaren Abgründen an den Himmel befördern.(H90)

; these are the arms of Nun propelling the star from the invisible precipices into the heavens.(H90)

In den Grabinschriften findet man immer _____ die Formel: "Ein Opfer, das der König gibt."

In inscriptions on tombs one continually finds the formula: 'an offering given by the king.'

Und doch regten sich auch unter ihm schon _____ die furchtbaren Mächte, die jeder ... ein Ende bereiten und

, yet even in this reign those fatal under-currents were at work which caused the speedy downfall of each ..., and

Dabei wurden _____ die Gräber von Ramses IV. und Ramses VI. wegen ihrer Geräumigkeit besonders bevorzugt, das(H90)

The tombs of Ramses IV and VI were especially coveted for their spaciousness; the(H90)

, und fortan standen _____ die Königsgräber im Mittelpunkt des Interesses.

and returning the royal tombs to center stage.(H90)

, wobei wir immer _____ die Sicherheit der Linienführung bewundern können.(H90)

The certainty with which these perfect lines were drawn never ceases to command our admiration.(H90)

, denn der junge Herrscher verfolgte _____ die Siegesbahnen seinen Vaters.(Er4)

, for this young ruler followed the steps of his fathers in the path of conquest.(Er4)

, welche den Sonnenkäfer (also _____ die verjüngte Gestalt des Gottes) "umschließt",

the creature around the rejuvenated sun beetle(H90)

, wenn sich ein solcher Phönix _____ dort einfand, als ein großes Wunder für alle Leute von Heliopolis.(Er7)

when another Phoenix once more found its way there, to be marvel to all the people of Heliopolis.(Er7)

Etwa sechs Meilen wieder nördlich lag auf dem Ostufer die große Stadt Nubyt, Ombos, die…, und _____ drei Meilen nördlich, an der Stelle, wo das Sandsteingebirge noch einmal den Nil einengt, ehe es den Kalken Platz macht, lag Chenu, das alte Silsilis, unser heutiges Selseleh.

Twenty-eight miles farther to the north on the east bank was the town of Nubit (Ombos), where…, and 14 miles beyond lay Chenu, the old Silsilis, the modern Silsileh, at the point where the sandstone hills narrow the bed of the river before giving place to the limestone.(Er4)

Aber die Wirkung dieser Temperaturunterschiede wird zum guten Teil _____ durch andere Faktoren aufgehoben.

Several causes combine to produce this difference of temperature.(Er4)

Der sich allmählich _____ durchsetzende staatliche Instinkt drängt zur Zentralisierung.

The political instinct gradually regaining strength, tended towards centralization.

Wenn…, kehren die Göttinnen in den Unterwelt zurück und nehmen ihre Plätze _____ ein.(H90)

Once…, the goddesses to the Netherworld and resume their places.(H90)

W____ ein anderer berichtet von sich:

Another man relates: (Er4)

Und _____ ein anderer betet so: (Er7)

; and again another pleads thus:

Amenemhet I setzt ein Gelehrter um 2130 v. Chr., ein anderer um 2380, und _____ ein anderer um 2466 an, und vollends(Er4)

Amenemhet I. is placed by one scholar about 2380 BC, and by yet another about 2466 BC;(Er4)

Die sechste Stunde bietet dem Sonnenschiffe _____ ein Gewässer und es kommt "....(Er7)

The sixth hour once more affords water for the bark of the sun; and its arrives '....(Er7)

; "sie hat Mitleid und reicht ihm ihre Brust, daß er sie sauge" und so lebt er und ist _____ "ein Kind".(Er7)

: 'she has pity, and offers him her breast that he may suck,' and thus he lives and is once more 'a child.'(Er7)

Der neugewonnene Staat hat _____ ein mächtiges und tapferes Königtum.

The newly founded state had once again powerful and courageous monarchs.

, schließlich _____ eine Anzahl vornehmer Leidtragender in bis über die Waden fallenden weißen Gewändern.

, and lastly a number of distinguished mourners in white robes reaching below their knees.

Gegen Ende der Dynastie, als man dazu überging, in den Gräbern _____ eine geräumige Kammer anzulegen,

Towards the close of the dynasty, when there was once again a tendency to build spacious rooms in tombs,

Denn von seiner Hauptstadt Du qau ("hoher Berg", heut Bau) ging _____ eine große Wüstenstrasse aus, die(Er4)

The chief town of the latter Du qau (high mountain), the modern Qau, lay at the entrance of one of the great desert roads which(Er4)

; niemand hat _____ eine Reform versucht und die religiösen Anschauungen sind mehr und mehr verknöchert.(Er4)

,--no one again attempted a reformation, and the religious conceptions of the nation were narrowed.(Er4)

, so daß begreiflich wird, daß man der Cheopspyramide immer _____ eine Sonderstellung zuweisen wollte und sich an ihrer angeblichen "Zahlenmystik" berauschte.

and it is understandable that the pyramid of Cheops is always assigned a special role permitting its exploitation in terms of mystical numbers.(H90)

Wahrscheinlich war _____ eine Zeit politischer Wirren eingetreten und das Reich wurde durch Thronstreitigkeiten erschüttert und zerstückelt.(Er4)

Probably a period of political confusion again ensued, and the kingdom was shaken and divided by disputes about the succession.(Er4)

An anderer Stelle überreicht "seine geliebte Schwester" dem Bürgermeister mehrere Amulette zum Umhängen, darunter _____ einen großen Skarabäus.(H90)

His "beloved sister" provides him with additional amulets, among which we discern again a scarab beetle.(H90)

Mit furchtbarer Gewalt werden sie das durch innere Zwistigkeiten zerrüttete Reich über den Haufen geworfen haben, um dann, sobald die erste Ruhe im Lande _____ eingekehrt war, einzusehen, daß

The kingdom, weakened by internal strife, was overthrown with terrific force, and when peace ensued, the Hyksos probably found that though they could conquer,(Er4)

Jene räuberischen Seevölker, die schon früher Ägypten Besuche abgestattet hatten, die Schardana, Turuscha und Schakaruscha hatten sich, von vielen anderen Stämmen begleitet, _____ einmal in Bewegung gesetzt und(Er4)

The pirates of the sea, who had already made several descents into Egypt, the Shardana, the Turusha, and the Shakarusha, with some other tribes, were again in a disturbed state; they(Er4)

und formiert sich _____ einmal zu einem Demonstrationszug, der ihrer Freude Ausdruck gibt und(H90)

, and they came together for a spontaneous parade, expressing their relief while(H90)

Noch zweimal wurden die Assyrer von den Äthiopen herausgeschlagen, aber beidemale gelang es ihnen, _____ einzudringen und seit 662 v. Chr. blieb Ägypten assyrische Provinz.

Twice the Assyrians were driven out by the Ethiopians, but they again succeeded in re-entering the country, and in the year 662 BC Egypt became an Assyrian province.(Er4)

, das _____ entdeckte Grab des Cheruef in Theben

the newly discovered tomb of Cheruef at Thebes

"das schon einmal erreichte, leider _____ entglittenen Hochziel

'the ultimate aim, already once achieved, but then unhappily lost again'

Die Sonnenbarke wird rechts von Tatenen, dem Gott der Erdtiefe, im Empfang genommen und links von Nun, dem Gott des Urgewässers, _____ entlassen;(H90)

The sun bark on the right is received by Tatenen, the god of the depths of the earth, and the bark on the left by Nun, the god of the primeval water.(H90)

, den sie wie die Sonne in sich aufnimmt und _____ entläßt.(H90)

receiving and bearing him again, like the sun.(H90)

, während sie links Nun, der Gott des Urgewässers, _____ entläßt.(H90)

, released by Nun on the left.(H90) ???

; und nur im Ohr des Sonnengottes formen sich die Naturlaute, _____ entzerrt, zu vernehmbarer Sprache.(H90)

It is only in the ear of the sun god that the sounds are restored to their real values.(H90)

, "in welchem die Sterne umgestürzt auf ihre Gesichter fallen und nicht wissen, wie sich _____ erheben sollen" (Spruch 99B).(H90)

"…where the stars fall upside down on their faces and know not how to raise themselves up" (Book of the Dead, spell 99B).(H90)

Es war ein Verhältnis, dem ähnlich, das uns heute das modern Ägypten zeigt, wo auch _____ erobernde Beduinen den alten Bewohnern ihre Sprache aufgezwungen haben, ohne daß....(Er7)

To this we have a parallel today in modern Egypt, where invading Bedouins have once more imposed their own language on the people, while yet...in no way....(Er7)

, der später in dieser Technik nie _____ erreicht wurde

that was never attained later in this technique

, aber die Wandflächen zeigen bemaltes Flachrelief von einer Feinheit und plastischen Durchbildung, wie sie nicht _____ erreicht wurde.

The finished wall surfaces offer us painted bas-relief of a quality and sculptural perfection never seen again.(H90)

Vor allem aber wird der Tote nun auch in der Art wieder erwachen, wie einst Osiris _____ erstanden ist, nicht als ein schattenhafter Geist, sondern(Er7)

But before all, the dead may now arise after the same fashion in which Osiris once rose again, not as a shadowy ghost, but(Er7)

: als die alles belebende Macht, oder als das alles Dunkel vertriebende Gestirn, oder als das heute sterbende und morgen _____ erstehende Wesen.(Er4)

, either as the giver of life, or as the dispenser of darkness, or as a being dying today but rising again on the morrow.(Er4)

Vor allem aber wird der Tote nun auch in der Art ____ erwachen, wie einst Osiris wieder erstanden ist, nicht als ein schattenhafter Geist, sondern(Er7)

But before all, the dead may now arise after the same fashion in which Osiris once rose again, not as a shadowy ghost, but(Er7)

, wie das die ägyptischen Texte immer _____ erwähnen, Osiris von Set und anderen Feinden irgendwie verklagt worden, aber(Er7)

, as the Egypt texts constantly affirm, Osiris was in some way accused by Set and other enemies--but(Er7)

, hat wie einstmals Menes beide Länder _____ fest in der Hand.

, like Menes before him held both countries in a firm grip.

Nur einen Augenblick währt die Durchfahrt, dann wendet sich der Gott zurück zu den Wächtern, damit das Tor _____ fest verschlossen wird.(H90)

In a fraction of a second, the god has crossed the threshold and turns to the guardians, that the door be bolted fast once again.(H90)

Stauend erblicken die Menschen ihn auf einmal in der Höhe, und nach dem langen Tag seiner steten Anwesenheit auf Erden wird es zum erstenmal _____ finster, der

Amazed, the eyes of mankind are directed toward the heavens. After the long day of his perpetual presence on earth, it becomes dark, for(H90)

Das Tun der Maat, das ägyptische Texte immer _____ fordern, entscheidet bereits im Diesseits über die Qualität des Fortlebens im Jenseits, denn

Accomplishing justice is a constant refrain there, since(H90) ???

Nie darf er seinen Acker sich selbst überlassen, immer _____ fordert er harte Arbeit von ihm.(Er4)

He must never neglect his field, he must ever work hard --(Er4)

Einer der Grabräuber wurde bereits ein Jahr zuvor verhaftet, kommt aber durch massive Bestechung des Gefängnisschreibers rasch _____ frei.(H90)

Each robber thus received a stately sixty-five ounces of god, but the testimony revealed that they parted with some of this to bribe various officials.(H90) ???

; selbst auf den Ba fließt dabei kühles Wasser herab, er trinkt an den Teichen des Jenseits, um dann _____ frei durch unermeßliche Räume zu schweifen.(H90)

: the ba as well receives a trickle of cool water, and it partakes of the pools of the Beyond before flying off into the endless universe.(H90)

, und es bedurfte großer Anstrengungen, den Zugang zu ihnen _____ freizulegen.(H90)

; strenuous efforts to free them once again for contemplation were required.(H90)

Unterirdisch betonen zwei Korridorgräber in einer _____ ganz neuen Weise die alte Dualität des Königsgrabes.(H90)

Below, sunk into the earth, two corridor tombs emphasized the ancient duality of the royal tomb in a novel manner.(H90)

Das etwa ist der Inhalt des Buches, soweit er sich _____ geben läßt.(Er7)

These are roughly the contents of the book so far as they can be reproduced.(Er7)

, "daß die Regierungszeit dieses Reichseinigers verschiedene Phasen von der ererbten Gauherrschaft bis zur Herrschaft über das _____ geeinte Ägypten in sich schloß."

that 'the reign of this monarch compromised various phases, from the inherited principality to his rule over reunited Egypt.'

So konnte der Sohn Setys, Ramses II., sobald er den Thron bestiegen hatte, sich _____ gegen das Chetareich wenden.(Er4)

His son Ramses III., on his accession, again led his forces against the Cheta kingdom.(Er4)

, and als verletztes, dann _____ geheiltes Auge ist es ein Bild der erstrebten Erneuerung und Regeneration.(H90)

But it is also the wounded eye of Horus that was made whole, an image of desired renewal and regeneration.(H90)

"Man hat uns auch die 6 Maß Gerste _____ genommen, um sie uns als 6 Maß Erde zu geben.(H90)

Six measures of corn have been taken from us, and six measures of earth given.(H90)

, alle Funktionen des Körpers sind erschwert, wichtige Sinnesorgane wie die Augen fehlen und müssen erst _____ "geöffnet" werden.

; bodily functions are inhibited, while essential organs, such as the eyes, are lacking and must be "reopened."(H90)

Das versiegelte Grab, das eigentlich niemals _____ geöffnet werden sollte, barg seine Mumienhülle, eingeschachtelt in eine Vielzahl von Särgen aus Edelmetall, Holz und Stein, versorgt….

, the tomb was not intended to be reopened; the mummy rested in the security of a coffin made of precious metals, stone, and wood,(H90)

; sie sind im Grunde drei Aspekte einer Gottheit und doch _____ getrennt, kunstvoll hält der ägyptische Theologe ihr Verhältnis in der Schwebe und(H90)

: they are actually aspects of a single goddess, however distinct. The Egyptian theologian has carefully left their relationship vague,(H90)

Zunächst richteten sich die Kriege der achtzehnten Dynastie natürlich gegen Nubien, das _____ gewonnen werden mußte.(Er4)

The wars of the 18th dynasty were next directed against Nubia, which had to be re-conquered.(Er4)

Das war Ptah, der eigentliche Bildner unter den Göttern, der allen Dingen und Wesen der Welt ihre Gestalt gegeben hat und immer _____ gibt.(Er7)

This is Ptah, the divine sculptor, who gave and still gives form to all things and all beings on earth.(Er7)

Und _____ gleicht der König dem Horus, dem Sohne des Osiris, denn wie dieser ist er seinem Vater gefolgt als

Again, the king is compared to Horus, the son of Osiris, when he succeeded his father as(Er7)

; die Hautfarbe ist _____ grün.(H90)

His skin color is the usual green.(H90)

Unterstützt werden sie von der hochaufgerichteten, feuerspeienden Schlange "Welche Millionen verbrennt", und _____ hält Horus die Strafpredigt.

Another fire-breathing serpent "who burns millions" comes to her aid, while Horus holds court before the dead: (H90)

Einmal finden wir den König in Mesopotamien, dann aber muß er _____ hart an der Grenze Ägyptens kämpfen und Askalon mit Sturm nehmen.(Er4)

At one time we find the Egyptian king in Mesopotamia, but at another time he is fighting close to his own frontier and storming Askelon.(Er4)

; König Nekao und Darius stellten es _____ her und wieder versandete es;(Er4)

; King Pharaoh Necho and King Darius re-opened it, but it was soon filled up again with sand;

; nach späteren Fassungen hat Apophis das Sonnenauge zunächst tatsächlich verschluckt und muß es bei seiner Überwindung _____ hergeben.

Later versions have Apophis actually swallowing the eye and being forced to return it when conquered.(H90)

: die beiden erst vor kurzem _____ hergestellten Sanktuare

the two recently reconstructed sanctuaries

Auf der einen Seite begünstigen sie die Einwanderung der Griechen, auf der andern aber suchen gerade sie das alte Ägypten _____ herzustellen.(Er4)

On one hand these kings favored the settlements of the Greeks, and on the other they endeavored to re-establish the ancient Egyptian government.(Er4)

-- von der Unterwelt, welche die gepunkteten Wüstengebiete andeuten, zum Himmel mit seinen Sternen und _____ hinab in die Tiefe.(H90)

, from the Netherworld (the desert) to the starry heavens, and back to its depths.(H90)

, und zeigt damit das letzte Ziel der neuen Tagesfahrt an -- die Sonne muß _____ hinab in jene Tiefe, die…, ihre Bahn läuft immer neu in sich zurück.(H90)

The final goal of the new journey is shown here: the sun must return to the depths, that the never-ending journey may commence again.(H90)

(G) Er stand draußen vor der Tür und wollte _____ hinein. Dazu brauchte er Hilfe.

(G) He stood outside at the door and wanted to get back in. For that he needed help.

Und wenn…, so rühmen andere gerade _____ ihre heitere, kindliche Freude an den Dingen dieser Welt.(Er4)

In the same way…, while others praise their cheerful childlike pleasure in the things of this world.(Er4)

um erneut _____ ihre Reise anzutreten

to begin its renewed journey

Dann folgen nochmals Ramoses Bruder und seine Frau und zwischen beiden _____ ihre Tochter Merit-ptah, die Gattin des Ramose.

There follow Ramose's brother and his wife with their daughter Merit-ptah between them.

So wird die alte Verwaltung ____ ihren früheren Weg gegangen sein und nur die Garnisonen der Barbaren in den großen Städten werden daran erinnert haben, daß das Land Fremden gehörte.

The old form of government was then revived, and the barbarian garrisons alone remained to show that the country was in the hands of foreigners.(Er4)

Daran knüpft sich dann weiter die Frage, wie die Sonne, die abends im Westen verschwindet, morgens _____ im Osten aufsteigen kann;(Er7)

This, however, raises the question how it is possible for the sun which disappears every evening in the West to reappear in the morning in the East;(Er7)

; den Kultus ließ er überall _____ in alter Weise herstellen: 'er schuf die Wahrheit und vernichtete die Lüge'.(Er4)

; he re-established the old worship everywhere, "he created truth and abolished lies."(Er4)

, daß diese bisher unverstandene Jenseitsliteratur allmählich _____ in das Bewußtsein der übrigen Fachwelt gelangte, wenn(H90)

His editing and interpreting brought this previously misunderstood literature to the attention of his professional colleagues, even if(H90)

Gegen Ende der 4. Dynastie wurden Kultkammer und Serdab _____ in das Innere der Mastaba verlegt,

Towards the close of the IVth Dynasty the offering-roof and serdab were once again transferred to the interior of the mastaba, and

die Sage dieses Gottes, der Tode verfiel, aber doch _____ in das Leben zurückkehrte.

the legend of this god, who died, but returned again to life.

Lange wird ein künftiger Monarch zu thun haben, bis er das Land _____ in den alten Zustand versetzen kann;

The next ruler had to spend long in reducing the country into order,(Er4)

, bevor alle Wesen dieses Kreises _____ in den Todesschlaf zurückfallen.(H90)

before all creatures resume the sleep of the dead.(H90)

und treten dann in einem andern Jahrhundert _____ in den Vordergrund.(Er7)

, and in another century would once more assume a prominent possession.(Er7)

An einem bestimmten Tage des Jahres-...-erschien die Sothis zum ersten Male _____ in der Morgendämmerung.

At dawn on a certain day--...--Sothis reappeared for the first time in the year.

Schleusen erlauben das Wasser auf ihnen beliebig lange zu halten oder _____ in die Kanäle abzulassen.(Er4)

, and the water is retained at will, or allowed to flow back into the canals by means of sluices.(Er4)

, die Residenz wird in eine Deltastadt verlegt und Oä sinkt allmählich _____ in die Nebenrolle zurück, die(Er7)

, the Residence was removed to a town in the Delta, and UE once more sank into the subordinate position which

Diese zerfällt ihrerseits _____ in drei "Dynastien".(Er7)

This is divided into three dynasties.

und wenn einmal die Centralgewalt schwach wurde, so zerfiel das Königreich bald _____ in einzelne kleine Fürstentümer.(Er4)

, and when the central government was weak, the kingdom became subdivided into small principalities.(Er4)

, sondern alle Sinne des Verstorbenen _____ in Funktion setzen.(H90)

, but also for awakening all the senses of the deceased.(H90)

, wenn in Abydos die Priesterschaft erwähnt wird, der man sonst erst _____ in ganz später Zeit begegnet.

that the priesthood mentioned at Abydos, we only meet with in other places at a later period.(Er4FN)

So erscheint der Kopf im Profil, das Auge aber wie auch die Schultern und der Körper in Frontalansicht, während die Beine _____ in Profilstellung gegeben sind.

Thus the head is shown in profile, but the eye, shoulders and body are viewed frontally, while the legs once again are rendered in profile.

Er überschwemmt sie langsam und es dauert Monate, bis er sich ebenso langsam _____ in sein Bett zurückgezogen hat.

The river overflows slowly, and after some months slowly retreats again into its bed.(Er4)

Der Staat hat mit dem Amon seinem Frieden gemacht und ihn _____ in seine Rechte eingesetzt, aber

The State made peace with Amon and restored him to his rights, but(Er7)

, denn jede einzelne Handlung wird ihrerseits _____ in verschiedene Manipulationen zerlegt und(Er7)

, as every separate action had to be divided into a number of different actions, and(Er7)

; mit ihnen tauchen die Schlafenden aus ihrer Traumwelt, die der Ägypter ebenfalls im Nun vermutet, _____ ins helle Bewußtsein empor.(H90)

, and the sleeping likewise emerge from the world of dreams, which the Egyptians locate in Nun, and return to the sensible light of consciousness.(H90)

Von der Schöpfung her, die durch Namensnennung alles Sein ins Leben ruft, hat jedes Ding und jedes Wesen seinen Namen, ohne den es ____ ins Nichtsein versinkt -- deshalb

Creation came about by naming names, and thus every object has its proper name, without which it vanishes into nonexistence: hence(H90)

, da wächst der Mensch über sich hinaus, regeneriert sich und wird _____ jung.(H90)

, and a person can become regenerated and rejuvenated.(H90)

Bei den nackten Gestalten sind _____ keine Genitalien angegeben.(H90)

Naked bound enemies are depicted upended, without genitalia, and with their hearts hanging outside their bodies.(H90)

Es müssen vom Strom aus grosse Kanäle gezogen werden, aus denen dann _____ kleine Rinnsale das Wasser auf die Felder führen.

The water is drawn off first into large canals, and thence into small trenches, in order to obtain the full benefit of the inundation.(Er4)

Auch das, was in den Tempelbibliotheken nur noch ein papiernes Dasein führte, konnte so _____ lebendig werden und Einfluß gewinnen.

Or again, a book that lay dormant in some temple library would one day become a living influence.(Er7)

Zu Beginn des 17. Jahrhunderts konnte man die koptische Sprache _____ lesen, aber

At the beginning of the 17th century the key to the Coptic language was rediscovered, but

Aber wie sie die Einheit von Ba und Körper _____ löst, sobald der Sonnengott weiterzieht, so(H90)

Encompassing the two gods in the nature and appearance of each other, creating this(H90) ???

In der zweiten Hälfte des nRes tritt Unterägypten _____ mehr in den Vordergrund, die Residenz(Er7)

During the latter half of the NK, Lower Egypt increased greatly in importance, the royal residence(Er7)

Damit zog sich dann auch die Religion _____ mehr zusammen und so manches, was ..., wurde allmählich einGemeingut des ganzes Volkes.

This drew the religion into closer unity, and thus much which ..., became gradually the common property of the whole nation.(Er7)

regnet man nach den Regierungsjahren der Könige und beginnt bei jedem Regierungsantritt _____ mit dem Jahr I. zu zählen.

chronology was based upon the year of the king's reign, each reign commencing with the Year I.

, die sie _____ mit der Welt vor der Schöpfung verbindet und seit den Sargtexten deshalb gern als Urfinsternis keku-semau erscheint.(H90)

, joining it once again with the world before the Creation. It was called the unified or absolute darkness since the time of the Coffin Texts of the Middle Kingdom,(H90)

Dein Ka (vgl. S. 88) will _____ mit dir gehen;(Er7)

Your ka (p. 86) will again accompany you:

Die Toten "gehen zu ihrem Ka" und vereinigen sich im Jenseits _____ mit ihm.

The dead "go to their ka" in the Beyond.(H90)

, aber soll sich in den Gefilden des Jenseits immer _____ mit ihm zu neuer, lebendiger Ganzheit vereinen.(H90)

, only to rejoin it in the fields of the Beyond, renewing the living entity.(H90)

(197) _____ mit Kalk bewerfern

(197) to plaster over

und des letzteren _____ mit Osiris

and the latter with Osiris

(199) _____ mit Stroh beflechten

(199) to new-bottom

Das Folgende _____ nach W. III. LXVII.(Er4FN)

The following again, after W., lxvii.

Als der Begründer der 12. Dynastie, Amenemhat I., die Königsresidenz um 1990 v. Chr. von Theben _____ nach dem Norden verlegt,

When Amenemhet I, who founded Dynasty 12, returned the royal residence to the north,(H90)

Seit jenem Winter 1922/23 ist die Welt immer _____ neu vom "Tutfieber" geschüttelt worden, und(H90)

Ever since that winter of 1922-1923, the world has repeatedly suffered from "Tut fever," and(H90)

, und vor allem die immer _____ neue Aufteilung der Textzeilen führte zu Umstellungen und gelegentlich zu verkehrter Reihenfolge.

Difficulty with the texts led to inversions. Sometimes whole paragraphs were drawn in reverse order.(H90)

Dort erfahren wir eine Fülle von Details, dort werden immer _____ neue, abwertende Namen auf den Sonnenfeind gehäuft: (H90)

These provide many details and a whole series of contemptuous names for the enemy of the sun: (H90)

Die Bewohner Ägyptens darf man nicht von den nördlichen Berbern trennen und diese nicht von den Kelowi oder den Tibbu und diese _____ nicht von den Umwohnern des Tsadsees --

The Egyptians, they maintain, cannot be separated from the Berbers, nor the latter from the Kelowi or the Tibbu, nor these again from the inhabitants round Lake Tsad;(Er4)

Etwa sechs Meilen _____ nördlich lag auf dem Ostufer die große Stadt Nubyt, Ombos, die…, und wieder drei Meilen nördlich, and der Stelle, wo(Er4)

Twenty-eight miles farther to the north on the east bank was the town of Nubit (Ombos), where…, and 14 miles beyond lay Chenu, the(Er4)

Aus dem Pap. Salt ergibt sich, daß ein Sohn eines Oberarbeiters _____ Oberarbeiter wird.

In the Pap. Salt we read of a son of a chief workman who succeeded his father.(Er4FN)

Die Könige der 5. Dynastie errichten neben Sonnenheiligtümern auch _____ Pyramiden von recht bescheidenen Ausmaßen.

The pharaohs of Dynasty 5 erected pyramids of quite modest dimensions.(H90)

Keb öffnet dir den Mund, daß du _____ reden kannst;(Er7)

Keb opens your mouth that you can speak again;

; überall ließ er ihren Namen auf den Denkmälern austilgen und _____ regt sich der Verdacht bei uns, daß(Er4)

; he ordered her name to be effaced from all the monuments, and again we cannot help suspecting(Er4)

, unzählige Arme nach oben, um die Sonnenscheibe _____ schwerelos in die Höhe steigen zu lassen.

, myriad arms propel the sun into the sky(H90)

; ihnen versicherte er immer _____ seine Trefflichkeit.(Er7)

; to them they always made assurances of their excellence.(E7)

, bei der sie, aus dem Horizonttor tretend, für alle Lebenden _____ sichtbar wird.(H90)

when it becomes visible on the horizon for all creation.(H90)

und nie _____ so gültig Form...

and nowhere...more effective form than here

W____ sollte ein Prinz Cha'emuêse Hoherpriester von Memphis und ein Prinz Meryatum Hoherpriester von Heliopolis sein.

A prince Cha-emuese was again high priest of Memphis, and a prince Meryatum high priest of Heliopolis.(Er4)

, die ersten einst _____ Standbilder der Königin enthaltend

, the former once containing further statues of the queen

, und die _____ stärker hervortretenden Magazinräume weisen auf die vermehrte Bedeutung der materiellen Beigaben für das jenseitige Fortleben hin.(H90)

(H90) ?????

Da folgen sich Keb, Osiris, Set, Horus, denen _____ Thoth und Maat folgen;(Er7)

Keb, Osiris, Set and Horus follow in order, then Thoth and Maat;(Er7)

"; nachts wird dir eine Lampe angezündet, bis die Sonne _____ über deinem Leibe erglänzt.

'At night a lamp is lighted for you, until the sun again shines on your body.(Er7)

Der Gouverneur Paser ist z.B. Sohn eines ersten Propheten und ein Sohn des Paser ist _____ Ue'b.(Er4FN)

The governor, Paser, was for instance the son of a first prophet, and a son of Paser again became Ue'b.(Er4FN)

_____ und wieder

over and over again, time after time; continually

Man erntet immer _____ ungläubiges Staunen, wenn man darauf hinweist, daß(H90)

One always meets with disbelief when remarking that(H900

Seit sie _____ unmittelbar im Blickfelde des Abendländers liegt

Ever since it has again been accessible to the peoples of the West

Nach dem Sturz der ... ist Ägypten _____ unter einem Herrscher vereinigt.

After the collapse of the ..., Egypt was once again united under one sovereign.

Was von den leerstehenden Stadtteilen als Fruchtland zu benutzen war, ist allmählich _____ urbar gemacht worden, und(Er4)

Those parts of the town which could be used for arable land were cultivated, and(Er4)

; die Seele soll sich mit dem Körper _____ vereinigen können und das Tor des Grabes offen finden.

, the soul would be able to unite itself once more with the body, and to find the door of the tomb open,

Als…, da verlor sie jede Bedeutung, und erst als Theben nach tausendjähriger Blüte _____ verfallen war, da(Er4)

On…. On then lost all her power, and it was only when, after a thousand years of splendor, Thebes fell into decay, that On(Er4)

, daß man den Dargestellten nicht _____ vergißt.

that they remain in our memory.

(197) _____ vergolden

(197) to re-gild, to gild anew

Für die gerät die Welt aus den Fugen, und die Tiefe verschlingt sie, ohne sie jemals _____ verjüngt zu entlassen.(H90)

For them the world gapes open, and they are swallowed up in the depths of the earth, never to be released again, rejuvenation eternally withheld from them.

, und schon im Anfang der Ramessidenzeit ist es die Dat, "die jedes Geheimnis verhüllt, die betreten und nicht _____ verlassen wird".

In the Ramesside period, the Dat "conceals every secret: what enters does not depart."(H90)

, wenn…und ihn durch das nächste wohlbewachte Torgebäude _____ verläßt.

as…, passing through another well-guarded gate.(H90)

Denn wenn der Sonnengott am Morgen die Unterwelt _____ verläßt und zum Himmel emporsteigt,(H90)

When the sun god departs from the Netherworld in the morning, climbing up into the heavens,(H90)

, daß manche Teile des Delta, die der Kultur in alter Zeit erschlossen waren, heute _____ verloren sind.(Er4)

, and indeed many parts of the Delta which were formerly under cultivation are now lost.(Er4)

, so wurde doch in eben diesen zwei Jahrzehnten alles das _____ verloren, was....

, but at the same time it was during these two decades that the fruits of Thutmosis' successors abroad, which..., were lost.

Unten die endlos gewundene Schlange, welche die Zeit verkörpert und die einzelnen Stunden zuerst "gebiert", denn _____ "vernichtet".(H90)

Below, the endlessly wound snake represents the infinity of time; each coil forms an hour that slips away devoured and then is reformed.(H90)

; König Nekao und Darius stellten es wieder her und _____ versandete es;(Er4)

; King Pharaoh Necho and King Darius re-opened it, but it was soon filled up again with sand;(Er4)