$H Z     Z

(Esp214) Z Eisen

(Esp214) Z-iron

 

$H Z. (Zeile)     l. (line)

Pyramide des Un'es __ 629.(Er4FN)

Pyramid of Un'es, l. 629.

Stele von Kuban __ 16. 17;(Er4FN)

Stele of Kuban, l., 16, 17;

Pyramide des Tet'e __ 60.(Er4FN)

Pyramid of Tet'e, l. 60.

Daß der Schatzvorsteher das Grab des Chnemhotep baute, steht L.D.II, 125, __ 222.(Er4FN)

We see here that the treasurer built the tomb of Chnemhotep, L.D., ii. 125, l. 222.(Er4FN)

In einer dieser Städte erwähnt die Göttersage ausdrücklich einen Mülelr. (Destr. des hommes __ 18.).(Er4FN)

In one of these towns one of the legends of the gods expressly mentions a miller. (Destr. des hommes, l. 18).

Bologna 1086, __ 9ff; im einzelnen manches unsicher.(Er4FN)

Bologna 1086, l. 9ff; many details uncertain.

Stele von Kuban __ 7 und oft ähnlich.(Er4FN)

Stele of Kuban, line 7, and many other examples.

Inschrift des Bekenchons __ 3.  Für die Bedeutung "erziehen" von sochpr vgl. unter anderem __ 4 derselben Inschrift.(Er4FN)

Inscription of Bekenchons, l. 3.  For the interpretation of sochpr by education, cp. amongst other passages, l. 4 of the same inscription.

Ä.Z. 1882, 171, wo in der Übersetzung von __ 28 "Priestersohn" stehen muß.(Er4FN)

Ä.Z. 1882, 171, where in the translation of l. 28, we ought to read "son of a priest."(Er4FN)

 

$H z.B. (zum Beispiel)     e.g. (for example)

d'd sm'e ____ An. 4, 4, 9.(Er4FN)

d'd sm'e, e.g. An., 4, 4, 9.

Vgl. ____ Mar. Ab. I, 32 der Tafeln.(Er4FN)

Cp. e.g. Mar. Ab., i. 32 of the plates.

Papyrusnachen auf den meisten Bildern des A.R. ____ L.D. II, 60. 77. Bau derselben:(Er4FN)

Papyrus boats in most of the pictures of the O.E.: e.g. L.D., ii. 60, 77. Building of the same:(Er4FN)

Bei Söhnen höherer Richter: Mar. Mast. 164ff. 214ff. 228ff.  Sonst ____: R.J.H. 52. 78. 99. etc.(Er4FN)

For the sons of higher judges, see Mar. Mast., 164ff., 214ff., 214ff.  Other examples, R.J.H. 52, 78, 99, etc.

Vgl. unter vielen ähnliches Stellen ____ L.D., 156, wo der Prinz die Gefangenen am Bart zupft.(Er4FN)

Cp. amongst many similar passages, e.g., L.D., iii. 156, in which the prince plucks the captives by the beard.

Daher die Wiederholungen deselben Briefes in...unter verschiedenen Namen, ____ An. 3,5ff.=An. 4,....u.s.w.

Therefore we find the same letter repeated in...under different names, e.g. An., 3,5ff.=An., 4,...etc.(Er4FN)

Titulaturen solcher Distriktschefs ____: LD II. etc.(Er4FN)

Titles of Chiefs of the District, e.g. L.D., ii. etc.

Vgl. ____ L.D. III, 104. 108, sowie ib. 98. 99.(Er4FN)

Cp. e.g. L.D., iii. 104, 108; also ib. 98, 99.

HGL alte Orthographie HGL ____ R.J.H. 95.  Vgl. Br. Wb. Suppl. s.v. ah'a.(Er4FN)

HGL, old spelling HGL, e.g. R.J.H., 95.  Cp. Br. Dic. Suppl., p. v. ah'a.(Er4FN)

Es kommt übrigens zuweilen (____ L.D. II, 57b) vor, daß der Fuß und der Korb fest verbunden sind.(Er4FN)

It sometimes happens (e.g. L.D., ii. 57b) that the foot and the basket are firmly joined together.(Er4FN)

Fürsten vor dem Könige ohne Sandalen, während er selbst sie trägt, ____ L.D. III, 76b, 77c.(Er4FN)

Princes in the king's presence without sandals whilst he wears them himself, e.g. L.D., iii. 76b, 77c.(Er4FN)

Die hier gegebene Gestalt des Palastes gehört dem a.R. an (____ L.D. II, 48. Mar. Mast. 248. 424), wird aber auch später auf Bildern traditionell festgehalten (____ W. III, Taf. LX.).(Er4FN)

The form three given of the palace belongs to the O.E. (e.g. L.D., ii. 48. Mar. Mast., 248, 424); it is the traditional form in later representations (e.g. W., iii, pl. lx.).(Er4FN)

Z.B. Mallet 1, 7.(Er4FN)

E.g. Mallet, 1, 7.

Z.B.: RJH 5.  Mar. Mast. 105.  Auch unter den Titeln des Amt'en L.D. II, 3ff.(Er4FN)

E.g. R.J.H., 5; Mar. Mast., 105.  Also amongst the titles of Amt'en, L.D., ii. 3ff.

Z.B. Schäfer-Andrae, Kunst des alten Orients S. 187,189.

E.g. Schäfer-Andrae, pp. 187, 189.

Z.B. Wilk. I, 438. 440. 441.  Beim Opfer L.D.(Er4FN)

E.g. Wilk. I, 438, 440, 441.  At sacrifices, L.D.,

Z.B. L.D. III, 91a...  Wilk. I, 442.  Der innere Schurz vorn gefältelt: L.D. III, 97e....(Er4FN)

E.g. L.D., iii. 91a...  Wilk. I, 442.  The inner skirt pleated in front: L.D., iii. 97e....(Er4FN)

Z.B. L.D. III, 153....  In den letzteren Fällen scheint das Hemd hinten unter dem Gurt durchzugehen, so dass

E.g. L.D., iii. 153....  In the latter instances the skirt seems to pass through the girdle, so that(Er4FN)

Im n.R. bei kleinen Instrumenten bauchig gestaltet, ____ Wilk. I, 473, 442; bei grossen ein ornamentierter Kasten.

Under the N.K. small instruments constructed with a belly, e.g. Wilk. i. 473, 442; large ones with an ornamental box.(Er4FN)

In den Verträgen scheint ihre Anwesenheit im...als selbstverständlich vorausgesetzt zu werden, ____ 1.1. 167.

In the contracts at Siut their presence in the...seems to have been an understood thing, e.g. ib., 167.(Er4FN)

Halskragen der Frauen ____ A.R. und m.R.: (meist blau, schmal, oft noch ein zweiter engerer Ring) L.D. II, 9.

Necklets for women--e.g. O.E. and M.E. (mostly blue, narrow, and often a second narrow row): L.D., ii. 9.

Wenn ____ als Datum Amenemhets I. das Jahr 2130 v. Chr. angegeben ist, so bedeutet dies, daß(Er4)

, e.g. Amenemhet I. is said to have reigned 2130 BC, and this signifies that(Er4)

Wer diese Formen betrachtet, wie sie sich ____ an den ... Bildern treu bewahrt haben, der sieht, daß(Er7)

An examination of these forms will show how faithfully the ... representations were adhered to, and how(Er7)

Dies ist ____ an der Statue 94 des Berliner Museums kenntlich.  Ebenso Louvre A. 46. 102. 105.(Er4FN)

E.g. the statue 94 in the Berlin Museum, as well as one in the Louvre A, 46, 102, 105.(Er4FN)

(ich erinnere ____ an die Gräber von Zawijet el meitin)(Er4)

(e.g. the tombs of Zawijet el Meitin)(Er4)

und liegen ____ auch der obenerwähnten Entstehungsgeschichte von Shu und Tefnet durch Ausspeien zugrunde.

They underlie the above-mentioned story of Shu and Tefnet being produced by spitting.(Er7)

Bei manchen Festen (wie ____ bei dem oben geschilderten des Gottes Min) wird dies übrigens auch erwähnt und

At many festivals (e.g. the above-mentioned festival of the god Min) it is declared(Er4)

Z.B. bei den Statuen Perrot 637.(Er4FN)

E.g. the statue, Perrot, 637.

, daß nach den Beobachtungen erfahrener Geographen wie S. Passarge, ____ bei den Niloten im Sudan, Randgebiete günstige Grundlagen für Viehzucht, ..., bieten.

that the observations of experienced geographers like S. Passarge have shown that frontier districts afford good basic conditions for cattle-breeding....  This fact is proved by the case of the Nilotic tribes of the Sudan.

Mehrfach in den Museen erhalten, ____ Berlin 4734 (L.D. II, 130 gelb).(Er4FN)

Many exist in the Museums, e.g. Berlin, 4734 (L.D., ii. 130, yellow).(Er4FN)

Diesbezüglich vgl. ____ Bild 150 mit der Schüssel voller Myrrhe.

Cf., in this respect, the large bowl of myrrh in Plate 150.

Man vgl. ____ Bilder wie L.D. II, 2b (mit dem gesuchten Gegensatz zwischen den Menschen und den Puppen);

We may compare pictures such as L.D., ii. 2b (which insist upon the contrast between the men and the puppets);

, vgl. ____ das Bild L.D. II....und die Hieroglyphe HGL.(Er4FN)

Cp. e.g. the picture of L.D., ii. 132;...and the hieroglyphic sign HGL.(Er4FN)

Vgl. zu der linken Gruppe ____ das oben S. 93 abgebildete Relief.(Er4)

Cp. with the group on the left, the relief represented above, p. 59.(Er4)

Z.B. das schöne Totenbett des 'Ety in Bulaq aus Dyn. XI.(Er4FN)

E.g. the beautiful funerary couch of 'Ety at Giza, of the 11th dynasty.(Er4FN)

(____ dem des Ptah, S. 19)(Er7)

, that of Ptah, for instance (see p. 17),

Wer ____ den Spruch spricht:

(Er7) He for instance who utters this spell:

So wissen wir ____ denn sehr genau, wie man im dritten Jahrtausend Schiffe baute, Möbel zimmerte und Vögel fing, aber ob(Er4)

Therefore we know, for instance, exactly how boats were built, furniture was made, birds were snared, three thousand years before our era; but whether(Er4)

So ____ der des d'Orbiney und Sall. I.(Er4FN)

E.g. that of the d'Orbiney and Sall., I.

Z.B. der Gottesvater Nefrhotep, der das schöne Grab in Schech Abd-elqurna besitzt; der G. Ey, der(Er4FN)

E.g. the divine father Nefrhotp, whose beautiful tomb is at Sheikh Abd-elqurna; the tomb of Ay, who(Er4FN)

Wenn ____ der König seine Räte vor sich hat rufen lassen und ihnen auseinandergesetzt habe, auf einem Wüstenweg einen Brunnen zu bohren und(Er4)

-- e.g. when the king had called his councilors together, and had set forth to them how he had resolved to bore a well on one of the desert roads, and(Er4)

Z.B. der Nilhymnus in Sall. 2, An. 7.(Er4FN)

E.g. the hymn to the Nile, Sall., 2; An., 7.

Z.B. der Nomarch des 15. Gaues: L.D. II, 13.(Er4FN)

E.g. the monarch of the 15th province: L.D., ii. 13.

So heisst denn ____ der Prinz Amenemhet als König: "der König von Oberägypten und König von(Er4)

, e.g. the prince Amenemhet was therefore called as king: "the King of Upper Egypt and the King of(Er4)

Da schreibt ____ der Schatzhausbeamte Qagabu nach der Thronbesteigung Setys II. folgendes Gedicht, damit

: e.g. the treasurer Qagabu sends the following poem to Sety II. on his coronation, that(Er4)

, und wo sie etwas in recht alter Zeit geschehen sein lassen wollten -- ____ die Auffindung eines heiligen Buches -- da schrieben sie(Er4)

, and if they wished to represent anything as having happened very long ago, e.g. the discovery of a sacred book, they preferred to ascribe(Er4)

Vorzügliche alte Beispiele aller dieser Künste liefern ____ die Berliner Särge des m.R.(Er4FN)

The Berlin coffins of the M.E. exhibit excellent ancient specimens of these various styles of workmanship.

Vgl. ____ die Binden der Könige Pepy und Merenre aus Dyn. 6 im Berliner Museum und das durchsichtige Oberkleid des n.R. ebenda Nr. 741.(Er4FN)

Cp. e.g. the bandages of King Pepy and King Merenre of the 6th dynasty in the Berlin Museum, also the transparent overdress of the time of the New Empire in the same museum, No. 741.

So lautet ____ die Datirung einer Stele, die unter Ramses II. am Wege zu den ... Goldminen errichtet wurde:(Er4)

; e.g. the dating of a stele, erected under Ramses II., on the way to the gold mines ..., runs thus:(Er4)

, wie das ja ebenso ____ die deutschen Kolonisten in den Slawenländern oder in Nordamerika getan haben.(Er4)

, in the same way as our colonists have done in America.(Er4)

Es gibt natürlich Ausnahmen (wie ____ die Gräber von Zawiyet el meitin), die vielleicht von...herrühren, aber

There are of course exceptions, as e.g. the tombs of Zawiyet el meitin, which are perhaps the work of..., but

Sie ist ebenso ein Produkt, wie es ____ die in der Poesie oft erwähnten Personifikationen Geschmack und...sind.

She is as much a product as are the personifications of beauty or...which we frequently find cited in poetry.

Vgl. ____ die Künstlerlisten L.D. II, 115b.c.g.(Er4FN)

Cp. e.g. the lists of artists: L.D., ii. 115b,c,g.

Vgl. ____ die Priestertitel des Vaters Mar. Mast. 198. 199 mit denen des Sohnes ib. 200.(Er4FN)

Cp. e.g. the priestly titles of the father, Mar. Mast., 198, 199, with those of the son, ib. 200.(Er4FN)

In dem Apis wohnt ____ die Seele des Ptah;(Er7)

Thus, in Apis dwelt the soul of Ptah;

Vgl. ____ die vier Hohenpriester verschiedener Göttre Liebl. 906, oder den Fall ib. 585, wo der Vater(Er4FN)

Cp. e.g. the four high priests of the various gods, Liebl, 905, or the instance, ib. 585, in which the father

Z.B. ein Steinmetz.  Mar. Cat. d'Ab. 724.(Er4FN)

E.g. a stonemason.  Mar. Cat. d'Ab., 724.

Z.B. Figuren vom Rücken aus gesehen L.D. II, 9. 64; Schultern im Profil ib. 4;(Er4FN)

E.g. figures seen from the back, L.D., ii. 9, 64; shoulders in profile, ib. 4;(Er4FN)

Man lese ____ folgenden Text, der.....(Er7)

Read for instance the following text, which

Z.B. ganz glatt L.D. II, 20f. 21. 78a.  Mit Knopf ib. 13. 184d.  Mit Haken Wilk. III, LXVII.(Er4FN)

E.g. quite smooth: L.D., ii. 20f, 21, 78a.  With knob: ib. 13, 104c.  With hook: Wilk., iii. lxvii.(Er4FN)

So hilft es ____ gegen Schlangen, die den Toten stechen können, wenn er sie so anredet:(Er7)

Against serpents, for instance, who can bite the dead, it is a safeguard to address them thus:(Er7)

Und zu diesen drei Titeln gehören wiederum drei Beinamen.  Z.B. heißt ein König der dreizehnten Dynastie:

To these three titles are again added three surnames, e.g. a king of the 13th dynasty is called:(Er4)

L.D. II, 127 mit Fransen: ohne dieselben ____ ib. 130.(Er4FN)

With fringe: L.D., ii. 127. Without fringe: ib. 130.(Er4FN)

Derartige Körbe ____ im Berliner Museum 9631.(Er4FN)

Baskets of this kind, e.g. Berlin Museum, 9631.

Schön an einem Kasten im Louvre; als Ornament ____ im Grabe des Pu'emre unter Dhutmose.

See a beautiful casket in the Louvre; employed as ornamentation, e.g. in the tomb of Pu'emre under Thothmes.

Solche haben sich ____ in den Felszeichnungen in den Schluchten und Höhlen am Gebel Uwenat als Vorläufer der schwarzen Tibbu und Guran und arabischer Viehzüchter verewigt.

Such peoples are depicted in the rock-paintings of the gorges and caves of the Gebel Uwenat, and can undoubtedly be considered the predecessors of the Negroid Tibbu and Guran and the Arab cattle-breeders.

Wenn ____ in der fritten Stunde das Reich des Osiris geschildert wird, so(Er7)

Thus, for instance, in pictures of the third hour, of the kingdom of Osiris,

, ____ in der Keramik und den Bestattungsbräuchen (Einhüllen der Leiche in Tierfelle),

for example in pottery and in certain funerary customs such as the wrapping of the body in animal skins,

Also ____ "König von Oberägypten und König von Unterägypten: Chufu."(Er4)

Thus e.g. King of Upper Egypt and King of Lower Egypt, Khufu.(Er4)

So würde ____ noch der Inschrift des Paheri die Duat am Himmel liegen, während man sie gewöhnlich(Er4)

For instance, according to the Paheri inscription Duat is situated in heaven, while it (was) usually(Er4)

Siehe ____ oben S. 289 in der Hand der mittelsten Figur.(Er4FN)

E.g. see p. 208, that in the hand of the central figure.(Er4FN)

Z.B. Ochsen- und Gazellenhörner en face, aber Steinbockhörner im Profil (L.D. II, 6. 23. 54).(Er4FN)

E.g. the horns of oxen or gazelles en face, but those of the ibex in profile (L.D., ii. 6, 23, 54).(Er4FN)

Der...Gouverneur Paser ist ____ Sohn eines ersten Propheten und ein Sohn des Paser ist wieder Ue'b.(Er4)

The governor, Paser,..., was for instance the son of a first prophet, and a son of Paser again became Ue'b.(Er4)

So ____ streng in folgender Schilderung eines Königs:(Er4)

The following description of a king is an exact case in point:(Er4)

Vgl. ____ Totb. ed. Naville Cap. 16.  Darauf, dass Horapollo..., hat mich Puchstein aufmerksam gemacht.

Cp. e.g. Totb. ed. Naville, cap. 16 Puchstein has drawn my attention to the fact that Horapollo....(Er4FN)

Dies ist ____ Totenb. 17, 30 ff. erwähnt.(Er4FN)

E.g. this is mentioned in the Book of the Dead, 17, 30 ff.(Er4FN)

, daß in..., die Kennzeichen des Jägers oder in einzelnen Gebieten, ____ um den großen Fayumsee, die des Fischers dominieren.

that..., the characteristic weapons of the hunter or, in some districts such as those around the great lake of the Fayum, those of the fisherman predominate.

Bei dieser Gestaltungsweise ist es ____ unmöglich, daß ein Arm schräg nach vorne greift

This manner of treatment makes it impossible, for example, for an arm to be stretched out diagonally

Z.B. unter König Haremheb beim Leichenzug. Wilk. III, Taf. 67. 68.  Vgl. auch L.D. III, 117.(Er4FN)

E.g. under King Haremheb in funeral procession.  Wilk., iii, plates 67, 68.  Cp. also L.D., iii. 117.(Er4FN)

Und ebenso gehen die Namen und Bilder, die den verschiedenen Auffassungen eignen, völlig durcheinander und in einem Atem spricht man ____ vom Sonnengotte als Re,(Er7)

And thus it is with names and forms, which, originally separate conceptions, became confused.  For instance, in immediate sequence and in one sentence the sun god is spoken of as Re(Er7)

und in einem Atem spricht man ____ vom Sonnengotte als Re, als Chepre, als Horus u.a.m.(Er7)

For instance, in immediate sequence and in one sentence the sun god is spoken of as Re, Khepre, Horus, etc.

Wie alle wichtigen Gegenstände in diesem ceremoniösen Lande, erhalten auch die Paläste besondere Namen, das Köngshaus Setys II heiss ____ "von der Wahrheitsgöttin geleibt"(Er4)

We should expect in this ceremonious country, that the palaces should receive particular names, and we find, e.g., that of Sety II, called "Beloved of the goddess of truth."(Er4)

Der Priester Bekenchons war ____ von seinem 5ten bis zum 15ten Jahr einem der Ställe des Königs überwiesen.

The priest Bekenchons, for instance, was from his 5th to his 15th year assigned to one of the royal stables.(Er4)

Vgl. ____ was ich Ä.Z. 1882, 10 anführe.(Er4FN)

Cp. e.g. Ä.Z., 1882, 10.

Das letztere ____ wohl Mar. Cat. d'Ab. 1179.(Er4FN)

The latter, e.g. Mar. Cat. d'Ab., 1179.

Ein solches Reiseschiff (____ zu Dienstreisen hoher Beamter An. 4, 6, 11, zur Fahrt nach dem Landhaus An. 4, 3, 6) heißt HGL Bair.(Er4FN)

A travelling vessel of this kind (e.g. for the official journeys of the great lords -- An., 4, 6, 11: to convey them to their country houses: An., 4, 3, 6) is called HGL Bair.(Er4FN)

Diese Lastschiffe heissen "Ochsenfähre" und dienen ____ zum Transport von Wein: An. 4, 6.(Er4FN)

These transport vessels are called "oxen ferryboats," and serve for instance, for the transport of wine: An, 4, 6.

 

$H z.T. (zum Teil)     in part, partially

, deren Fürsten von ____ bedeutendem Machteinfluß in der Stadt Auaris residierten.

, whose princes, some of whom wielded considerable power, made the city of Auaris their capital.

, deren Fürsten von ____ bedeutendem Machteinfluß in der Stadt Auaris im Ostdelta residierten.

, whose princes, some of whom wielded considerable power, made the city of Auaris in the eastern part of the Delta near their capital.

L.D. III, 92; ____ dieselben Truppen auch L.D. III, 121b.(Er4FN)

L.D., iii. 92; in part also the same troops: L.D., iii. 121b.(Er4FN)

L.D. II, 149c.  Mar. Cat. d'Ab. 654.  Louvre C. 2.  HGL Im m.R. ist "Oberschatzmeister" ____ nur leerer Ehrentitel mancher Nomarchenfamilien (siehe unten);(Er4FN)

Borchardt has shown that HGL does not signify "lord high treasurer," but rather denotes a degree of rank, which was usually borne by various high officials, especially by the "Superintendent of the treasury,"(Er4FN)

Oberrichter ohne Rang: L.D. II. ff. Mar. Mast. 228ff. mit Rang (____ Prinzen): L.D. II, 15. 34g.(Er4FN)

Chief judges without rank: L.D. IIff.  Mar. Mast 228ff.   With rank (e.g. princes): L.D. ii, 15, 34g.(Er4FN)

Ib. b. c. g. Einmal ein Vater mit vier Söhnen, die später ____ wieder vorkommen.(Er4FN)

Ib., b, c, g.  In one place we read of a father with his four sons; later they appear again separately.(Er4FN)

 

$H Ztschr. (Zeitschrift)     journal, periodical

So heißt er in einer späteren Urkunden, Äg. _____ 39, 16.(Er7FN)

He is so called in a late text, Äg. Ztschr. 39. 16.(Er7FN)

 

$H Zäckchen (-) das     denticle; small prong; purl (175 = dentelle); pinking; (71) lace

$H Zacke (n) die     (197) corbie-step, cusp, cusping, recess; (Preh) prong; (D) intent/ation; tooth

$H Zackenbehang (-behänge) der     (Esp125) lambrequin

$H Zackenbogen (- or bögen) der     round arch with chevron decorative bands; (12) cusped, multifoil arch

$H Zackenfries (e) der     zigzag (ornament)

$H zackig     pronged, toothed, indented, jagged, serrated, scalloped, zigzagged

$H zaghaft     shy, timid, faint-hearted, timorous, wavering

$H zäh/e     1. (adj) tough, tenacious, enduring, dogged, fast; sinewy, wiry; 2. (adv) stubbornly, doggedly

Im ___en, eifervollen Ringen weniger Generationen wird jene ... ideale Bildwirklichkeit gewonnen und gesichert

In the course of a few generations the struggle to achieve a pictorial realization, ..., is brought to a victorious conclusion

Dieser ___e Eroberer und überragend befähigte Realpolitiker unter den Pharaonen der...

This doughty conqueror and surprisingly able practical politician among the Pharaohs of the...

Als ein ebenso kühner wie ___er Feldherr hat dieser König in ... Vormachtstellung bis zu den Tagen Echnatons begründet.

A gifted and bold warrior, this king laid the foundations of Egypt's supremacy in ..., and this supremacy lasted until the days of Akhnaton.

, beruht nicht zuletzt auf Ägyptens ___em Festhalten am schriftbildbedingten Symbol und Typus,--

is partly due to Egypt's firm adherence to the symbol and type as laid down by hieroglyphic tradition--

, die keineswegs von ungefähr dem ... Gefühl entquollen ist, sondern ___e Gestaltungskonzentration verlangte,

(those masterpieces) which were not just ... outpourings of sentiment but demanded a rigid concentration of form,

Ist Ägypten mit all dieser ___en und zuchtvollen Arbeit im Dienste der Gesittung als Wiege unserer abendländischen Kultur anzusprechen?

In view of all this energetic and disciplined effort on behalf of morality, can we claim that Egypt was the cradle of our Western civilization?

, aber die Nähe des Meeres bewirkt doch eine größere Feuchtigkeit, ___e Wüstenpflanzen wachsen überall und an vielen Plätzen bilden sich kleinen Vegetationsoasen, die

, but a dampness arises from the proximity of the sea, so that hardy desert plants grow everywhere, and in many places small oases are found which(Er4)

 

$H Zahl (en) die     number, figure, digit

(156) die goldene ____

golden section

(156) heilige ____en

sacred numbers

Einzelne Neuerungen bleiben über viele Regierungszeiten hinweg konstant, so die ____(H90)

(H90) ?????

; weder interessierte sie der genaue, auf viele Dezimalen ausgerechnete Wert der ____ PI, noch die exakte Entfernung von der Erde zur Sonne.(H90)

The ancient Egyptians were not the least bit concerned with the precise value of pi to the nth decimal place or with the distance between the earth and the sun.(H90)

, wie das schon die gleiche ____ bei einem doch um ein Viertel größeren Lande andeutet.(Er4)

, as is proved by there being the same number for a country a quarter as large again.(Er4)

(Götter), deren ____ dann im Lauf der Jahrhunderte bei den großen Heiligtümern immer mehr angewachsen ist.

(deities), and in the greater temples their numbers steadily increased in the course of centuries.(Er7)

Und nicht minder groß ist die ____ der Bilder, die uns das alte Ägypten hinterlassen hat;(Er4)

We must also add the immense number of pictured representations(Er4) ???

Die ____ der gefundenen Einzelteile war so gewaltig, daß die ägyptische Regierung beschloß, mehrere Staaten in Europa und Amerika an diesem Fund zu beteiligen.(H90)

So many individual items were recovered that the Egyptian government chose to share parts of the treasure with European and American nations.(H90)

Unter König Aha wird die ____ der Kammern vermehrt und die ganze Anlage vergrößert.(H90)

Another example of duality is the founding, under Pharaoh Aha, of a(H90) ???

Mit dem steigenden Interesse an den Königsgräbern wächst die ____ der Kopien, die(H90)

With the increasing interest in the royal tombs…the number of copies [of individual motifs grew] (H90) ???

(wird), seit Amenophis II. konstant, von sechs auf acht erhöht, die ____ der Nebenräume von sechs auf ein Maximum von zehn gesteigert.(H90)

from six, as in the tomb of Amenophis II, to eight, and the number of side chamber from six to ten.(H90)

Dazu kommen noch quantitative Änderungen; so wird die ____ der Pfeiler in der Sargkammer, seit …, von sechs auf acht erhöht,

Quantitative changes included increasing the number of pillars from six, as …, to eight, and(H90)

und steigert die ____ der Türdurchgänge in der Achse des Grabes auf ein Maximum von zehn.(H90)

, and bringing the number of portals in the tomb axis to a maximum of ten.(H90)

Die größte ____ der uns bekannten Stelen frühgeschichtlicher Zeit stammt aus Abydos in Oberägypten,

Most of the stelae known from this era come from Abydos in Upper Egypt,

; die ____en derselben können etwa bis 1530 v. Chr. als annähernd richtig gelten, höher hinauf sind es nur Minimaldaten, d.h.

, and the numbers given may be accounted as nearly correct from about 1530 BC; earlier than that they are only minima data, that is,(Er4)

, daß es ihren Verfassern schwer gefallen ist, für die 42 Richter, deren ____ durch die 42 Gaue gegeben war, nun auch 42 Sünden aufzufinden;(Er7)

that the compiler found considerable difficulty in finding 42 sins to assign to each of the 42 judges, whose number was fixed by the 42 provinces;(Er7)

Da aber die Gefahr nahe liegt, daß der Leser diese genau angegebenen ____en für absolut richtige hält, also für mehr, als sie sein können und wollen, so ziehe ich es vor, die chronologischen Angaben in diesem Buche in runden Zahlen zu geben, bei denen(Er4)

As it would be impossible to give exact data, I would prefer to state the chronology in this book in round numbers, which(Er4)

; die betreffenden ____en für Memphis, das weit zurückstand, waren noch 28 qkm und 147 Stück.(Er7)

; while the respective numbers for Memphis, which was far behind, were nearly 11 square miles and 147 cattle.

, und für die Länge des zweiten Nachtstundenbereiches wird eine fast dreimal größere ____ genannt, 309 ägyptische Meilen, was

, and the length of the region passed in the second hour is almost three times as great, 309 Egyptian miles,(H90)

Heute soll es von etwas über fünf Millionen bewohnt werden (absolut sichere ____en gibt es nicht) und man nimmt an, daß(Er4)

The population is now somewhat over five million (exact statistics are not to be obtained), and(Er4)

Nicht die ____ ist entscheidend, sondern die Gliederung des Weges, die ständig erneuerte Abschreckung der Unberufenen und Aufnahme der Berufenen.

While the number itself is not important, the nature of the route is, with its terrors for the uninvited and its reception for the select.(H90)

Die ____ jener Hochkulturen

The number of highly civilized peoples

Wer aber war die undendliche ____ namenloser Sterne, die jene wenigen umgab?(Er7)

But what about the innumerable host of nameless stars that surrounded even the least of these?(Er7)

, in denen Namen und ____en völlig verderbt sind, so wären wir wohl imstande, eine ungefähr richtige Chronologie aufzustellen.(Er4)

Even then our dates would not have been quite trustworthy, for we know that neither the compiler(Er4)

Eine große ____ von Amuletten und goldener Schmuck lagen um seinen Hals, und seine Goldmaske bedeckte sein (Gesicht).

; many golden amulets and jewels lay about his neck, and his golden mask was upon him.(H90)

, und es ist sicher kein Zufall, daß sich dabei die ____ von genau hundert Szenen ergibt.

, including -- surely by design -- precisely 100 scenes.(H90)

Dazu kommt eine größere ____ von Hilfspersonal: (H90)

(H90) ?????

Eine große ____ von Ostraka vermerkt die Ausgabe und den Verbrauch von Fett, Öl und Dochten zu Beleuchtungszwecken;(H90)

Numerous ostraca note the use of fat, oil, and wicks;(H90)

, so die ____ von sechs Pfeilern in der Sargkammer von Amenophis II. bis zu Sethos I.,(H90)

(H90) ?????

Eine weitere Neuerung Ramses' II. galt der Sargkammer, in der ____, Anordnung und Dekoration der Pfeiler geändert wurden;(H90)

Ramses II also changed the role of the pillars in the burial chamber (with Nofretari following suit), so that(H90)

Wer einen Hymnus des nRes liest, in dem dieser Gott 'mit den vielen Namen ohne ____', gefeiert wird, der sieht bald, daß(Er7)

There is a hymn of the NK in which this god, 'with many names without number,' is adored, and in reading it, one cannot fail to notice that,

, was der tatsächlichen ____, mit Einschluß einiger nichtköniglicher Gräber, recht nahe kommt.(H90)

which corresponds with the actual number (including some nonroyal tombs) relatively well.(H90)

 

$H --- prepositions + Zahl (en) die     number, figure, digit

Das Volk, das das Niltal bebaut, kann daher nicht aus einer ____ freier Bauern bestehen, deren(Er4)

, it was impossible that the old inhabitants of the Nile valley should consist of free peasants.(Er4)

Sie sind nicht mehr Diener, sondern Stellevertreter des Toten, wurden aber in großer ____ hergestellt und beigegeben, um … zu….

These are not servants but substitutes, and quite a number of them were brought into the tombs, prepared to….(H90)

, die besonders im aRe in großer ____ vorhanden sind und offenbar eine hohe Stellung am Hofe einnehmen.

; there were many of these officials under the O.E., and they seem to have held a high position at court.(Er4)

Da aber die Gefahr nahe liegt, daß der Leser diese genau angegebenen Zahlen für absolut richtige hält, also für mehr, als sie sein können und wollen, so ziehe ich es vor, die chronologischen Angaben in diesem Buche in runden ____en zu geben, bei denen(Er4)

As it would be impossible to give exact data, I would prefer to state the chronology in this book in round numbers, which(Er4)

, die hier in wechselnder ____ zum Reich des Osiris führen, wohin der Verstorbene als Horus zu seinem Vater vordringen möchte, alle Hindernisse überwindend.(H90)

leading into the realm of Osiris, the lord of this Netherworld.(H90)

Daß die Brief...sind, lehrt, von allem andern abgesehen, schon ihr Inhalt, der teils allgemein ist, teils, wo er Verhältnisse behandelt, mit runden ____en operiert.(Er4FN)

It is evident that these letters are..., partly from their contents, which are usually couched in general terms, and partly from the fact that where circumstances are mentioned, round numbers are always employed.(Er4FN)

In der zwölften Nachtstunde, unmittelbar vor dem morgendlichen Sonnenaufgang, geht die Sonnenbarke mit allen Göttern und mit der ungeheuren ____ von seligen Toten in den Schwanz dieser riesigen Schlange ein;

In the twelfth hour of the night, immediately before dawn, the solar bark with all its gods and an incredible number of the blessed dead enters into the serpent's tail.(H90)

Nun ist aus der geschichtlichen Zeit gerade das Delta nach ____ und Bedeutung seiner Rinderkulte, als auch nach ... als Kerngebiet der Rinderzucht bezeugt.

That the Delta was the home of cattle-breeding in Egypt in historical times is proved both by ... and by the number and importance of the Delta cattle-cults.

: dann ersetzen sie einen jener Götter durch den Gott ihrer Stadt oder sie fügen auch diesen nur zu jener ____ hinzu, unbekümmert darum, daß(Er7)

To do this they displaced one of the nine in order to make room for their local deity, or they even added him to the ennead, undisturbed by the fact that(Er7)

 

$H zählbar     computable

$H Zahlbuchstabeninschrift (en) die     (49) chronogram

$H zahlen (h)     pay

$H zählen (h)     count

"Und die Menschen _____, um den Monat zu wissen, und addieren, um ihre Zeit zu wissen.(Er7)

'And men reckon that they may know the month; and work addition, that they may know your time.(Er7)

, man wird letztlich doch jenen berufen Beurteilern zustimmen müssen, die sie zum Besten _____, was die ägyptische Flachskulptur überhaupt geschaffen hat

but one can never agree with those eminent critics who count them among the best created by old Egyptian sculptors of bas-reliefs.

; sie gehen kahlgeschoren, so daß der Barbier des Tempels zu seinen wesentlichen Unterbeamten zählt.(Er7)

, but shaved their heads completely, so that the office of temple barber was so sinecure.(Er7)

, die in der hohen Konsequenz ihres eigengesetztlichen Aufbaues zu den Hauptleistungen Ägyptens zählt.

, (ideal) which in the consistency of its development according to laws of its own is one of Egypt's greatest achievements

; an solchen Stellen, man zählt ihrer zehn, verengt sich sein Bett, gewaltige Felsen sind auf weite Strecken hin in ihm stehen geblieben und(Er4)

(Er4) ?????

zählt man 30 Dynastien

there were 30 Dynasties

; von den "Großen des Sügens" zählt nur ein Teil zu den Freunden, und selbst manche Oberrichter(Er4)

, yet some of the "great men of the South" are counted as "friends," while many chief judges(Er4)

aber das zählt zu den Ausnahmen

but these form an exception

Und doch ist es ein Kleinstaat, denn trotz der 120 deutschen Meilen, die es in der Länge zählt, hat es nur eine Größe von 554 SQUARE Meilen --(Er4)

Yet it is a small state, for notwithstanding its length of 570 miles, it only contains about 12,500 square miles, and

Ramses III. zählte es zu seinen Verdiensten

Ramses III numbered among his merits

und Nut bemächtigte sich ihrer, zählte sie und machte sie zu den Sternen.

, and Nut took possession of them, counted them and made them into stars.(Er7)

, in jener Nacht, wo man die Jahre zählte und die Monate berechnete.'

, in that night when the years were counted and the months reckoned,(Er7)

Dass es im n.R. noch zur klassischen Litteratur zählte, zeigen zwei Ostraka.(Er4FN)

Two ostraca show that even under the New Empire these tales were considered classical literature.(Er4FN)

regnet man nach den Regierungsjahren der Könige und beginnt bei jedem Regierungsantritt wieder mit dem Jahr I. zu _____.

chronology was based upon the year of the king's reign, each reign commencing with the Year I.

 

$H zahlenmäßig     numerical

Die Arbeitsleistung zu dieser Jahreszeit aber bedeutete, da..., die wirschaftliche Sicherstellung jenes _____großen Teils der Bevölkerung.

The provision of work at this season, however, meant economic security for innumerable members of the population, since

 

$H Zahlenmystik (no pl.) die     mysticism of numbers

die der Cheopspyramide angedichtete _____

the mystical theory of numbers attributed to the pyramid of Khufu

, so daß begreiflich wird, daß man der Cheopspyramide immer wieder eine Sonderstellung zuweisen wollte und sich an ihrer angeblichen "_____" berauschte.(H90)

and it is understandable that the pyramid of Cheops is always assigned a special role permitting its exploitation in terms of mystical numbers.(H90)

 

$H Zahlensymbol (e) das     numerical symbol

$H Zahlensymbolik (no pl.) die     (221) number symbolism

$H Zahlenverhältnis (se) das     numerical proportion

Worauf es ihnen ankam, waren klare, durchsichtige _____se für die Maße von Kammern und Korridoren.(H90)

Important to them were clear, comprehensive proportions governing the size of chambers and corridors.(H90)

 

$H Zahlflüßigkeit (en) die     viscosity

$H zahllos     innumerable, countless, numberless; a thousand and one

Nubien war ihre Stärke und das _____e Ägypten, Punt und Libyen waren ihre Hilfe -

Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite, Punt and Lubim were your helpers.

Wir treffen hier den zwerggestaltigen, fratzenhaften Bes, als universalen Helfer im Volksglauben allgegenwärtig und in _____en Amuletten verbreitet;

Here we encounter the dwarfish and grotesque Bes, a popular source of hope often found on widely distributed amulets.(H90)

Aber im ganzen lassen doch die _____en Anspielungen auf den Osirismythus dieselben Hauptzüge der Sage erkennen und(Er7)

But on the whole the endless versions of the Osiris myth agree on the principal points, and(Er7)

In _____en Erfindungen, in der Gestalt fast allen handwerklichen Gebrauchsgerätes,

In innumerable inventions, in the form of almost all the utensils produced by craftsmen,

, denen wir die Ausführung der _____en Gräber von Theben-West verdanken.(H90)

(H90) ?????

Daß die Göttin der Frauen _____e Heiligtümer besaß, versteht sich von selbst;(Er7)

It is needless to remark that the goddess of women would necessarily have innumerable sanctuaries.(Er7)

Die Geiergöttin Mut, ... hält in den Klauen einen Siegelring, das Zeichen für "_____e Jahre".

The vulture-goddess Mut, ..., holds in her talons a signet-ring, the symbol of 'countless years'.

Nicht nur durch die _____en Notizen des Alltags, auch durch Denksteine mit sehr persönlich gehaltenen Texten und Bekenntnissen lassen uns die Künstler und Schreiber tiefer in ihr Inneres blicken, als

Not just the endless everyday scribblings but also the small monuments with their very personal texts and confessions(H90)

, und bildlich fallen die _____en Ovale auf -- Sarkophag, in denen Gottheiten und selige Verstorbene das belebende Licht und das Schöpferwort des Sonnengottes erwarten.(H90)

with countless strikingly placed ovals: sarcophagi of the divinities and blessed dead await the reawakening light and creative voice of the sun god.(H90)

Und rechnet man dazu die Scharen von Einbalsamierern, Sargfabrikanten und Totenpriestern, denen die _____en Privatgräber Bestäftigung gewährten, sowie

If we add to these the crowd of embalmers, coffin manufacturers, and priests of the dead, employed in the numberless private tombs, as well as(Er4)

, auf der Sinaihalbinsel wurden die Bergwerke in Betrieb gesetzt und _____e Privatgräber wurden zum Teil auf königliche Kosten für die Großen des Hofes errichtet.

, the mines were worked in the Peninsula of Sinai, and numberless private tombs were erected for the courtiers, partly at the public cost.(Er4)

_____e Privatsammlungen

many private collections

, daß die _____en Reste des ägyptischen Altertums verhältnismässig weniges lehren.

much has to be put aside as useless.(Er4) ???

Z____e Tonscherben zeugen immer noch davon, daß auch(H90)

Innumerable pot sherds testify to the use of(H90)

 

$H zahlreich     1. (adj) numerous, many; 2. (adv) in many ways

Hingegen sind für die Beurteilung des ägyptischen Volkes von höchster Wichtigkeit die ziemlich _____ erhaltenen Schriftstücke des täglichen Lebens,(Er4)

On the other hand, there are a great number of private business letters, inventories, note-books, and legal documents, which are of the greatest importance in the study of the Egyptian nation.

Z____ sind die Symbole, in denen das Volk diesen Gegensatz zwischen Oberägypten und Unterägypten zum Ausdruck brachte.

This contrast between Upper and Lower Egypt was emphasized in many ways by the people.(Er4)

, und _____ sind die Titel und Redensarten, die ihm zum Ausdruck dienen:(Er4)

; and many are the phrases and the titles which he used to express his sense of the dignity conferred upon him:

Für die _____ vorhandenen Königskinder des Neuen Reiches gab es nur in Ausnahmefällen ein Begräbnis im Tal der Könige.

In general the abundant royal progeny of the New Kingdom was only seldom given the right to a burial in the Valley of the Kings.(H90)

Z____ waren die Namen des Sonnengottes.(Er7)

Numerous were the names of the sun god.(Er7)

, und so _____ wurden sie im Lauf der Zeit, daß ein moderner Reisender diese Wände mit der Menge ihrer Grufteingänge drastisch mit einem Schwamm und seinen Löchern verglichen hat.

, and so numerous did they become that a modern traveler has compared them to the holes in a sponge.(Er4)

 

$H --- zahlreich_     numerous, many

ebenso _____e weitere Gänge und Räume

together with a number of chambers and corridors

Der Hof war mit _____en dieser über doppelt lebensgroßen Standbilder ausgestattet, von denen

The court was adorned with a number of these over-lifesize statues, of which

Sein Werk wurde von _____en europäischen Gelehrten fortgeführt, und auch

His work was carried on by a number of European scholars, and

Die _____en uns erhalten Reliefs und Malereien dieser Zeit

The large number of them that have survived from this period

Die _____en uns überlieferten Privatgräber...

The large number of private tombs which have survived...

Die 13. und 14. Dynastie, setzte sich aus _____en, teilweise nur kurze Zeit den Thron behauptenden Königen zusammen,

The 13th and 14th Dynasties comprised numerous monarchs, some of whom reigned only for brief periods.

Die Gestalt des Grabherrn bleibt unberührt von der Bewegung der _____en, übereinander angeordneten Bildstreifen.

The figure of the lord of the tomb remains unaffected by the dynamism in the numerous panels, which are arranged one above the other.

 

$H --- zahlreich_ + nouns     numerous, many

, was zu _____en Abschreibefehlern geführt hat.(H90)

(H90) ?????

; auch die _____en Affen (meist Paviane) gehören in diesen Zusammenhang, haben sie

Numerous apes (mostly baboons) also belong to this domain, and they were(H90)

Was..., ist einst, wie _____e Anspielungen zeigen, eine in ganz Ägypten verbreitete Sage gewesen.(Er7)

..., is shown by numerous allusions to have been a tradition known at one time throughout Egypt.(Er7)

Selbst der Strom und die _____en Arme und Kanäle, die er entsendet, sind ärmer an Vegetation, als man es unter diesem Himmelsstrich erwarten sollte.(Er4)

Even the streams, the numerous watercourses and canals, are poorer in vegetation than one would expect under this southern sky.(Er4)

Der Papyrus Harris I. liefert _____e Beispiele für alles dieses, die Piehls Index leicht zu übersehen sind.(Er4FN)

The Harris I. papyrus is full of similar examples, which can be easily studied in Piehl's Index.(Er4FN)

In _____en Beispielen, besonders im Louvre.(Er4FN)

Numberless examples exist, especially in the Louvre.

, aus der die _____en Darstellungen des täglichen Lebens erwachsen, die

This is the source of the numerous scenes depicting everyday life which

Sie haben eine _____e Einwohnerschaft an Göttern und Geistern und Verstorbenen;(Er7)

They have a large population of gods, of spirits, and of the dead.(Er7)

Wenn..., wenn..., so klingt das wie eine der _____en Erinnerungen an jene Vorzeit, in der Ägypten in zwei einander befehdende Reich zerfiel.(Er7)

When..., and when..., it appears that we have met with some of the numerous survivals of that far-distant time when Egypt was divided into two opposing kingdoms.(Er7)

_____e Fehleinschätzungen

numerous false evaluations/hoaxes

; die ramessidischen Abschriften, die man benutzte, weisen bereits _____e Fehler und Mißverständnisse auf.(H90)

The Ramesside copies that were used bristled with errors and were disfigured by misunderstood passages.(H90)

Z____e Festtage un die verschiedensten Gründe für erlaubte Abwesenheit sorgten für eine beträchtliche Ausdehnung dieser Freizeit, und(H90)

(H90) ?????

Jetzt entstehen in Mittle- und Oberägypten _____e Gaufürstennekropolen, selbst in der fernen Oase Dachle hat man kürzlich das Grab eines Gouverneurs aus der 6. Dynastie entdeckt, inmitten eines….(H90)

In Middle and Upper (southern) Egypt, local monarchs established their own cemeteries; even in the distant Dakhla oasis, a governor's tomb dating to Dynasty 6 has recently been uncovered within an extensive cemetery.

und die _____en Gegenstände des täglichen Lebens, die man den Toten beizugeben pflegte.(Er4)

, and the numerous objects of daily life buried with the mummies.(Er4)

Das Sonnenschiff heißt "Barke der Millionen", denn in ihm begleitet nicht nur eine _____e Göttergesellschaft den Sonnengott, auch(H90)

The vessel of the sun is the "Bark of Millions," for the god is accompanied not just by a large divine entourage but also by(H90)

_____e Gräber

many tombs

; _____e Inschriften von Pilgern bezeugen, wie hoch man schon in ältester Zeit diese Göttin verehrte und noch die Griechen wallfahrteten nach El Kab, um zur "Eileithyia" zu beten.

Numerous inscriptions by pilgrims testify to the honor in which this goddess was held in old times, and even the Greeks resorted to El Kab in order to pray to "Eileithyia."(Er4)

_____e Jungvögel

a number of young birds

Jedenfalls standen die Könige Ägyptens jetzt nicht mehr _____en Kleinstaaten, sondern einem starken, an Kraft ebenbürtigen Staate gegenüber.

Thus the Egyptians found at this time a powerful kingdom opposed to them, instead of a number of small states, and(Er4)

Für die 7. und 8. Dynastie werden in den Königslisten _____e Könige mit nur kurzen Regierungszeiten genannt,

Several kings belonging to the VIIth and VIIIth Dynasties figure in the lists of kings, with only short reigns.

, befreite mehrere Gräber vom Schutt und kopierte _____e Proben der Dekoration, die(H90)

, cleared the debris from a number of tombs, and copied many examples from the decoration, which(H90)

_____e Reliefs auf

many reliefs on

Unter den Insignien königlicher Herrschaft, die auch im Totenreich ihre Wirkung ausüben sollen, befinden sich _____e Szepter und Stäbe, darunter(H90)

Among the symbols of royal suzerainty are various scepters and staffs;(H90)

Kein König Ägyptens hat so viel gebaut wie er, von Tanis an bis tief nach Nubien hinein hat er _____e Tempel errichtet und

No king of Egypt built as much as he did; from Tanis to the deserts of Nubia numberless temples were erected by him, and(Er4)

Beide ermutigen mich als jungen Anfänger, eine Lücke zu fällen, die nach den _____en Textausgaben Piankoffs noch geblieben war --(H90)

Both Grapow and Schott encouraged me as a young student to continue along the way paved by Piankoff's text editions, and publish an edition of the Amdaut(H90)

_____e Übergange von der Region der Götter in die der Sterblichen

much traffic from the regions of the gods to that of mortals

Auf jeden Fall führen von diesen archaischen Tierfiguren, am Anfang der ägyptischen Kunst, _____e Verbindungslinien zu den prächtigen Tierplastiken des Mittleren Reiches und zu den Tierformen der Siegelamulette.

Whatever the case, these archaic animal figures from the birth of Egyptian art are closely related to the magnificent animals figures of the Middle Kingdom and to the animals of seal amulets.(H90)

; grüne fruchtbare Äcker von _____en Wasserstreifen durchschnitten, hier und da einige Palmen und am Horizonte immer wieder dieselbe Bergwand, das(Er4)

; everywhere the fertile green fields were intersected by numerous watercourses, here and there grew clumps of palms;; and ever the same horizon, the(Er4)

 

$H Zahlung (en) die     payment, settlement, clearance

, und er sorgt dafür, daß ihnen am 23. Tag endlich eine "_____" geleistet wird.(H90)

, and arranged that on the twenty-third day a delivery would finally be made.(H90)

 

$H Zählung (en) die     counting, computation

$H Zahlungsmittel (-) das     means or instrument of a payment

Reisen und Briefverkehr.  Der Marktverkehr.  Die _____.  Verkehr mit Nubien.(Er4)

Travelling and Postal Arrangements.  Marketing.  Barter and Exchange.  Intercourse with Nubia.(Er4)

 

$H Zahlwert (e) der     money value

, deren _____ mit der Höhe zunimmt und überschwänglich die Wunschzahl der Regierungsjahre zum Ausdruck bringt.

the value of which increases, according to their height, thus giving exaggerated expression to the wishes for the length of the monarch's reign.

 

$H zahm     domestic/ated, tame/d; gentle, manageable, mild, tractable

$H zähmen (h)     (Preh) domesticate, tame

$H Zähmung (en) die     domestication, taming

$H Zahn (Zähne) der     tooth, fang

(Preh) abgekaute Zähne

(Preh) worn down teeth

(Preh) ausgewachsene Zähne

(Preh) fully erupted teeth

(Preh) Zähne im Durchbruch

(Preh) erupting teeth

Diesselbe Zeit schuf in Ägypten einen Sondertyp des Löwenbildes mit aufgesperrtem Rachen und fletschendedn Zähnen.

At this period in Egypt there was created a particular type of lion-portraiture in which the beast was shown with wide-open jaws and bared fangs.

 

$H Zahnalter (-) das     (Preh) age as revealed by teeth

$H Zahnarzt (-ärzte) der     dentist, dental surgeon

(G) Ich gehe seit einem Jahre zu diesem _____.

(G) I have been going to this dentist for a year.

 

$H Zähnchen (-) das     (175) purl (de dentelle); (D) little tooth; dentile

$H Zahneinlage (n) die     tooth inlay

$H Zahneisen (-) das     cold chisel; (204) scraper, ripping chisel (outil de tailleur de pierre, de sculpteur)

$H zähneln (h)     (132) pick (égliser une pierre avec la laie); (D) indent; pick (stone)

$H zähnen (h)     (132) pick (égliser une pierre avec la laie); (D) indent; pick (stone)

$H Zahnfries (e) der     (72) dentels

$H Zahnhammer (-hämmer) der     (130) tooth-head hammer (marteau denté)

$H Zahnleiste (n) die     saw-tooth, indented molding, tooth ornament

$H Zahnrad (-räder) das     toothed wheel, rack-wheel, cogwheel, spiked wheel

$H Zahnschliff (e) der     tooth filing

$H Zahnschnitt (e) der     dentil/s, dentil pattern

$H Zahnschnittfries (e) der     dentil (pattern)

$H Zahnstange (n) die     (63) pot-hanger, rack-rail; (D) cog rail; toothed-bar, spur-rack

$H Zahnstangenwinde (n) die     (63) windlass, winder for bending crossbows

$H Zahnstein (e) der     1. toothing-stone, tusse (pierre d'attente); 2. (D) tartar

$H Zahnstock (-stöcke) der     carved wood or bone tool for making stamped decoration on (prehistoric) pottery

$H Zahnufer (no pl.) der     Zanofer (tomb at Memphis)

$H Zahnwechsel (-) der     (Preh) shedding of teeth; (D) second dentition