$H Ziborium (Ziborien) das     ciborium; (D) pyx, pyxis

$H Zickzack (e) der     zigzag

(155) rundliches _____

nebules, curled clouds, nebule moulding (nuages stylisés)

Das Amduat zeigt vor allem in der vierten und fünften Nachtstunde diese im _____ verlaufenden Pfade des Sokarlandes und(H90)

In the New Kingdom the fourth and fifth hours of the Amduat stress the zigzag course of the paths in the desert of Sokar,(H90)

Die 4. Nachtstunde bei Thutmosis III., gekennzeichnet durch den im _____ verlaufenden Sandweg, durch Pforten versperrt, der(H90)

The fourth hour of the Amduat in the tomb of Thutmosis III. The scene is characterized by a zigzag sand road blocked by doors, which(H90)

 

$H Zickzackband (-bänder) das     zigzag pattern or band, chevron

$H zickzackförmig     (adj) zigzag

$H Zickzacklinie (n)     (DCT) zigzag (line)

$H Zickzackmuster (-) das     (Y255) zigzag pattern

Der unten als Streifen mit _____ dargestellte Nilarm wimmelt von Wasservögeln, Fischen und....

Below, the Nile, depicted by means of a zigzag pattern, teems with waterfowl, fish and....

 

$H Zickzackstab (-stäbe) der     (24&249) broken stick, fret, chevron-ornament, zigzag

$H Zickzackstabschmuck (e) der     (24) broken sticks, frets, chevron-ornament, zigzag

$H Ziege (n) die     (she- or nanny-)goat

die phantastischen Tiere und Ungeheuer ... die stehenden Hirsche, die Steinböck und die _____n

the fantastic animals and monsters ... the standing deer, the ibex and the goats

Wie populär diese Szene war, sieht man daraus, dass der Baum mit den _____n ein Ornamentmotiv des ägyptischen Kunstgewerbes ist.(Er4FN)

The popularity of this scene is shown by the fact that the tree with the goats was used as a favorite motive for ornamentation in Egyptian industrial arts.(Er4FN)

, so war das im Grunde ein Notbehelf des ... Volkes, umsomehr, wenn man Kleintiere, wie _____ und Schaf, als Gabe des kleinen Mannes zuließ.

was in the nature of an expedient adopted by an ... community; and this all the more so in that the ordinary man was permitted to make offerings of small animals such as goats and sheep.

Diese lebte vom Fischfang, von Haustierzucht mit Schaf, _____ und Schwein und

These people lived by fishing, breeding domestic animals like sheep, goats and pigs and

_____n vorgeführt: L.D.II,....(Er4FN)

Goats brought out for inspection: L.D., ii.....

Großvieh war natürlich auf armseliger Salzsteppe an den Wüstenrändern, mit der Schafe und _____n vorliebnehmen, nicht zu halten.

Heavy cattle clearly could not be kept on the poor salty land of the desert borders on which sheep and goats were quite content to graze.

Eintrampeln Schafe: …. Auf allen mir bekannten Bildern sind es Schafe, nicht _____n, wie man oft angegeben findet.(Er4FN)

Sheep trampling in the seed -- O.E.:…. In all the pictures I know, sheep are the animals represented, not goats, as has often been said.(Er4FN)

 

$H Ziegel (-) der     brick, tile

ein besonderer _____

a special brick

gebrannter _____

(31) baked, burnt brick, kiln-fired brick

(32) glasierte _____

glazed brick

(Au) handgeformter _____ (der)

(crue modelée) lump

(Au) luftgetrockneter _____ (der)

mud brick, sun-dried brick (crue moulée)

(Preh) ungebrannter _____

(Preh) mudbrick, unbaked brick

Oft genügten zwei _____

Two bricks were often used

Der Friedhof der 6. Dynastie bei Dendera verwendet für die Mastaba-Anlage noch _____.

In the VIth Dynasty necropolis near Dendera brick is still used for the mastaba.

begann man große _____ aus getrocknetem Lehm zu verwenden

they began to use sun-brick on a large scale

Noch werden keine Steine verwendet, sondern _____ aus getrocknetem Nilschlamm.

No stone was used, only mud bricks with mortar.(H90)

, von dem sich gestempelte _____ erhalten haben,(H90)

(H90) ?????

Die kleinen _____ gehören meist in ganz späte Zeit und die gebrannten fast sämtlich erst ins Mittelalter.(Er4FN)

The small bricks generally belong to quite late times, and the earliest burnt bricks as a rule to the Middle Ages.

Zur Kenntlichmachung des Grabes oberhalb des Erdbodens werden _____ in Form eines rechteckigen niedrigen Baues mit geböschten Wänden aufgemauert.

To indicate the site of the tomb above ground and low rectangular brick structure with retaining walls is erected.

_____ mit dem Namen der Königin Chnemtamun.(Er4)

Brick With the Name of Queen Chnemtamun.(Er4)

, gegen andere Mitglieder der Mannschaft wirft er Steine oder _____ und macht sich mehrfach der Körperverletzung schuldig.

; threw bricks and stones at other workers; and repeatedly inflicted bodily injuries on others.(H90)

, den vier "Horussöhnen" als Schutzgöttern seiner Eingeweide und den vier "magischen _____n", die(H90)

The four sons of Horus are [placed at the four corners of the center square] as protectors of the mummy's internal organs.(H90)

 

$H --- prepositions + Ziegel (-) der     brick, tile

Außerhalb der Mauer des Sonnenheiligtums des Ne-user-re war ein großes Schiff aus _____n aufgemauert,

Outside the wall of the Sun Temple of Niuserra there was a huge boat, made of brick.

Erhalten sind dort rechteckige, in den Boden versenkte und mit _____n ausgemauerte Kammern von relativ bescheidenen Außmaßen (3 x 4 bis 5 x 8 m), die

The earliest tombs are rather modest brick-lined rectangular chambers sunk into the earth (about 10 by 13 to 15 by 25 feet); these(H90)

Sie wurde in einem aus _____n errichteten Anbau an eine steinerne Mastabe in Giseh gefunden.

It was found in a brick building added to a stone mastaba at Giza.

In den noch aus _____n errichteten Gräbern königlicher Prinzen der 4. Dynastie in Medum wird ... angelegt.

The brick tombs of the royal princes of the IVth Dynasty at Meidum contain....

Die großen Städte und die Paläste der Könige, die aus Holz und ungebrannten _____n gebaut waren, sind zu formlosen Schutthügeln zusammengesunken, in denen

The great towns and the palaces of the kings were built of wood and unburnt brick; and in the mounds where(Er4)

, wo sich die Gottesgemahlinnen, Grabbauten aus Stein oder _____n im Vorhof des Tempels von Medinet Habu und wahrscheinlich auch im Ramesseum errichten.

, when the consorts of the god erected stone or brick tombs in the Medinet Habu precinct, and probably at the Ramesseum as well.(H90)

Die aus _____n und anderem vergänglichen Material errichteten Baulichkeiten der irdischen Residenz

The buildings of the terrestrial palace, of brick and other perishable materials

aus _____ und Erde

of brick and earth

Mit Beginn der 1. Dynastie werden die Gräber größer und erhalten nun eine gewölbte Decke aus _____n und gelegentlich einen Treppenzugang.

With the beginning of the 1st Dynasty the tombs become larger and are furnished with a vaulted brick roof and occasionally a flight of steps at the entrance.

Diese bescheidenen Bauten aus _____ und Stein bilden einen auffälligen Kontrast zu den gewaltigen "Grabpalästen", welche(H90)

These simple brick structures contrast starkly with the "tomb palaces" that(H90)

aus _____ von guter Qualität

of good brick

, über der man sich oberirdische Kultbauten aus _____n vorstellen muß, und die Dekoration entwickelt keine eigenen Formen, sondern(H90)

, presumably beneath brick. The decoration developed no special forms and(H90)

 

$H Ziegelbau (ten) der     brick building, brick construction

den _____ten der Mastabas

brick-mastabas

Die Künstler.  Schlamm- und _____ten.  Die Säulen.(Er4)

Artists.  Mud and Brick Buildings.  Pillars.

besitzt eine in Unterägypten nachgewiesene Gruppe von Gräbern einen oberirdischen _____

, another type of tomb has been discovered in Lower Egypt, which has a brick structure above ground

des unter seinem Nachfolger behelfsmäßig als _____ vollendeten Taltempels

of the valley temple completed in brick by his successor

 

$H Ziegelbruch (-brüche) der     (Au) crushed tile

$H Ziegelbruchstück (e) das     (237) broken tile (fragment de tuile cassée)

$H Ziegelburg (en) die     brick castle

ungeheure _____en

enormous castles of brick

 

$H Ziegelei (en) die     (CC) brick-making; (D) tile kiln, brickyard, brick-kiln, brick-works

$H ziegelfarbig     (32) brick-colored

$H Zeigelform (en) die     (CC) brick mold; (D) tile-mold

$H Ziegelgitter (-) das     (Au) claustra, openwork

$H Ziegelmassiv (e) das     brick massif

wurden unter gewaltigen _____en bestattet

were buried beneath great brick constructions

 

$H Ziegelmastaba (s) die     brick mastaba (Egypt)

, die bei den _____s den Grabhügel umkleideten

which had enclosed the mound in the (brick) mastabas

 

$H Ziegelmauer (n) die     brick-wall

, daß man über dem Grab Sand aufschüttete, der von einer _____ zusammengehalten wurde.

that a mound of sand was piled on the grave, held in place by a brick retaining wall.

Als weiteres Element der königlichen Grabanlage werden am Rande des Fruchtlandes in Abydos große, von _____n eingefaßte Höfe angelegt, deren Inneres keine festen Bauten aufweist.(H90)

Great courts of brick were laid out on the edge of the fertile land in Abydos as a further element of the royal complex. Its interior(H90) ???

 

$H Ziegelmauerwerk (e) das     brick masonry; (32) painting like bricks; brick-work

 

$H Ziegelo (?) ?     (Esp40) brick

 

$H Ziegelofen (-öfen) der     tile-kiln, brick-kiln; (Au) (à briques) oven (cuisine, pain),

            kiln (brique chaux, céramique), furnace (métal, verre)

 

$H Ziegelpyramide (n) die     brick pyramid

Die _____ Amenemhats III. in Hawâra (Fajûm);(H90)

Amenemhat III's brick pyramid at Hawara in the Faiyum.(H90)

Die kleinen _____n, mit denen sie ihre Oberbauten krönten, waren(H90)

(H90) ?????

Aus dem Grabe des sonst unbekannten Königs an der südlichen _____ von Dahschûr.

From the tomb of this otherwise unknown king in the southern brick pyramid at Dahshur.

; die Form der Pyramide kam hier noch einmal zu Ehren, da die Oberbauten dieser Gräber mit einer kleinen _____ bekrönt waren.(H90)

(H90) ?????

 

$H ziegelrot     brick-red, brick-colored

$H Ziegelstein (e) der     (fired, baked or burned) brick

(D) roher _____

(D) loam brick

(31) roher _____

unbaked clay, loam brick, unburnt brick, sundried brick (sechée au soleil)

Grabhügel aus Natur- oder _____

tombs of unbaked or baked brick

 

$H Ziegelwerk (e) das     brick-work; (32) brick kiln; (237) tile-kiln

$H Ziegelwürfelkapitell (e) das     cushion made of bricks

$H Ziegenfell (e) das     (D) goatskin; (145) sheepskin (tunique en peau de chevre ou de mouton); (82) aegis

$H Ziegenhaut (-häute) die     goatskin; (145) sheepskin (tunique en peau de chevre ou de mouton)

$H Ziegenherde (n) die     herd of goats

$H Ziegenhirt (en, en) der     goatherd

Der Wolf als _____ und die Katze als Gänsehirt.(Er4)

The Wolf as Goatherd and the Cat as Goose-Herd.

 

$H Ziegenleder (-) das     kid

(42) genarbtes _____

(42) shagreen (cuir grenu)

(D) schwedisches _____

(D) suede

 

$H Ziegenopfer (-) das     (CC) offering of a goat

$H zieh (see ziehen)   

 

$H Ziehen (no pl.) das    

1. pulling, drawing, towing; 2. extension;

3. cultivation, rearing, breeding; 4. extracting, removing; 5. moving, marching, migrating

_____ eines Leichenschiffes durch Treidelnde und durch Nachen: L.D. II, 101b.(Er4FN)

The towing of a funerary vessel by towlines and by small boats: L.D., ii. 101b.(Er4FN)

Das _____ der Sonnenbarke schon im Totenbuch.

The towing of the bark of the sun in the Book of the Dead.

 

$H ziehen (irr., h & sein)    

1. (h) pull, draw, drag; cultivate, breed; extract, remove; 2. (sein) move, march, migrate

hat schon die Griechen und Römer unwiderstehlich in ihren Bann gezogen

had an irresistible fascination for the Greeks and Romans

Neuerdings hat man mit guten Gründen auch die angebliche Beraubung des Tutanchamunsgrabes kurz nach der Beisetzung in Zweifel gezogen.

(H90) ?????

Immerhin darf man annehmen, daß man in älterer Zeit nicht die letzten Konsequenzen aus dieser Göttlichkeit des Königs gezogen hat und daß

In the early period this idea of the divinity of the king was not carried to its final consequences;(Er4)

Mariette hat hier gewaltige Ruinen an das Licht gezogen und weitere Ausgrabungen würden ohne Zweifel noch reiche Ausbeute ergeben.(Er4)

Mariette excavated the vast ruins here thirty years ago, and further work has since been carried by the Egypt Exploration Fund, the results of which have been published by that Society

; wie die Priester dem Herodot erzählten, hatte Menes, der erste menschliche König Ägyptens, diesen Damm gezogen, um für seine neue Hauptstadt Terrain zu gewinnen.

, as was related by the priests to Herodotus, was dammed up above Memphis by Menes, the first Egyptian king of human race, in order to make a site for his new capital.(Er4)

, den statt der Rinder hier die höchsten Reichsbeamten _____.(H90)

(a sled) drawn by the highest officials of the realm rather than the traditional oxen.(H90)

: "Rede der Hofbeamten und der Großen des Palastes, welche den Osiris König Nebcheprure (Tutanchamun) zum Westen _____.

: "Speech of the officials and great ones of the palace towing the Osiris Nebkheperure [Tutankhamun] into the west."(H90)

--Hundert hat sie der Tor, es _____ aus jedem zweihundert Rüstige Männer zum Streit, mit Rossen daher und Geschirren."

, Who boasts her hundred gates, through each of which, With horse and car two hundred warriors march."(Er4FN)

Rinder _____ den Sargschlitten über den Sand der Wüste, und bei den Königen übernehmen die höchsten Reichsbeamten diese Funktion, wie

The coffin crosses the desert sands on an ox-drawn sled, although high officials of the land replace the beasts in royal funerals, as(H90)

Götter mit Sternen in Händen _____ dort das "Gesicht" des Sonnengottes, von einer Schlange behütet, in seiner Barke dahin, und

Star-bearing gods town a bark with the "face" of the sun god protected by a serpent, and(H90)

, welche die Sonnen jeden Abend an sich _____ und jeden Morgen verjüngt entlassen,

, which embrace the sun in the evening and return it rejuvenated each morning,(H90)

In jedem Stundenbereich _____ vier Menschen als Vertreter aller seligen Verstorbenen am Zugseil der Barke und schleppen sie über Strecken dahin, mit denen

In the region of each hour, four humans pull on the bark's tow rope for all humanity, and(H90)

; dort _____ zwölf "Vertraute" und "Staatsräte" die eingesargte Königsmumie in ihrem Schrein.

: twelve royal companions and counselors drag the coffin in a shrine.(H90)

Nur die merkwürdigen Vertiefungen dieses Plateaus, die in etwa zwanzig Meilen Entfernung dem Nile parallel _____, die "Oasen", werden von starken Quellen bewässert und

About 95 miles from the river, and running parallel with it, are some remarkable dips in this tableland. These "oases" are well watered and [very fruitful, but](Er4)

oder daß die zwölf Stundengöttinnen der Nachtsphäre miteinander den Sonnengott durch die Unterwelt _____, die Sonne in das Schlepptau der Zeit nehmen.

, and sometimes even the twelve hourly goddesses together grasp the tow rope, bringing the sun itself into the warp of time.(H90)

"...wo reich sind die Häuser an Schätzen, hundert hat sie der Tor' und es ziehn zweihundert aus jedem rüstige Männer zum Streit mit Rossen daher und Geschirren."

'...where the houses are rich in treasures, she has a hundred gates and from each issue forth to battle two hundred doughty warriors with their steeds and weapons.'

Gedenke nicht jenes Tages des "Komm!", bis du zum Westen ziehst als ein Gelobter:

Think not of that day of the "Come!", until you go towards the West as a votary:

, indes ein lang gezogener Korridor zur Opferkammer zieht,

while a long corridor gives access to a sacrificial chamber

Wenn der König in den Kampf zieht,

When the king went into battle

, so wie man auf Erden die Nilschiffe bei schlechtem Winde zieht.(Er7)

, as boats are towed on the Nile when the wind is unfavorable.(Er7)

Für sie steht die Göttin, welche den Toten umfängt und in den Szenen des Sonnenlaufes, namenlos, aus dem Westgebirge heraus die Sonne an sich zieht.(H90)

This is the domain of the goddess who embraces the dead, and reaches out of the desert mountains to draw the sun to herself each evening in the scenes of the solar cycle.(H90)

Vor der Barke zieht am Anfang des Amduat die Göttin Maat in doppelter Gestalt dahin, um anzudeuten, daß(H90)

At the beginning of the Amduat, the bark follows the goddess Maat, doubled as the "two Maats" indicating that

, und unaufhaltsam zieht das Gestirn seine Bahn schräg in die Tiefe.(H90)

as it confidently descends into the depths.(H90)

Wie der Pharao durch die Gaue seines Landes zieht, so zieht der Sonnengott von der einen dieser Höhlen zu der andern;

As the Pharaoh sailed through the provinces of his kingdom, so did the sun god sail from one cavern to another;(Er7)

So zieht der Zug, während …, dem Könige entgegen, der ihn auf der Terrasse, wo zwei Mastbäume mit dem Kopfschmuck des Gottes aufgerichtet sind, erwartet.(Er4)

In the meantime …and the procession advancing meets that of the king which is waiting on a terrace, where two flag-staves bearing the head-dress of the god have been erected.(Er4)

So zieht der Zug, während die Priester ..., dem Könige entgegen, der ihn auf der Terasse erwartet.(Er4)

In the meantime the priest ..., and a procession advancing meets that of the king, which is waiting on a terrace.

, zieht erst 19 m abwärts, um dann aufwärts zu führen

at first sloping downwards for 62 feet and then rising

; zwischen grünenden Saatfeldern zieht friedlich die blickende Wassermasse des breiten Stromes und auch das Delta mit seinen unzähligen Kanälen und Stromarmen bietet keinen

; the gleaming water of the broad river flows peacefully through the green fields, and the Delta also, intersected by numerous canals,(Er4)

Er bildet heute den Boden Ägyptens; von Chartum an bis zum Meere zieht in der Mitte der Talrinne ein Schlammstreifen herab, der eine Mächtigkeit von….

It now forms the soil of Egypt; and from Khartoum to the sea the deposit of mud in the valley has reached the height of….(Er4)

; jetzt in der Höhle "Ende der Dämmerung" zieht man das Schiff durch eine 1300 Ellen lange Schlange hindurch und wenn

; now in the cavern "End of the dawn," the sun bark is dragged through a serpent 1,300 cubits long, and when(Er7)

(G) Heute noch zieht man die Zurückführung der Elemente auf einen einzigen Urstoff in Betracht.

Today we still take into consideration (the possibility of) tracing the elements back to a single original substance.

Das Schiff des Re ... und so zieht man es durch einen Gang, 'den Weg, auf dem die Leiche eintrat,' unten unter dem Sandhügel durch, in dem(Er7)

The bark of Re ..., and thus it is drawn down through a passage, 'the road by which the body entered,' through the mound of sand in which(Er7)

, und man zieht zum Totentempel Sethos' I., wo offenbar noch größere Vorräte lagern, denn(H90)

; the police chief himself led the marchers to the funerary temple of Sety I, where large reserves were at hand.

Wie der Pharao durch die Gaue seines Landes zieht, so zieht der Sonnengott von der einen dieser Höhlen zu der andern;

As the Pharaoh sailed through the provinces of his kingdom, so did the sun god sail from one cavern to another;(Er7)

Manchmal tritt eine Andeutung des Westgebirges hinzu, aus dem heraus ein Armpaar mit weiblichen Brüsten die Sonne an sich zieht, während(H90)

Occasionally a bit of the Western Mountain is added, out of which emerges a pair of arms with feminine breasts drawing the sun to itself, while(H90)

; in der elften, wo die Marter ..., wird der Strick, an dem man das Schiff zieht, zu einer Schlange.(Er7)

; in the eleventh (hour), where the torture ..., the rope by which the ship is dragged is changed into a serpent.

, der das Wesen des Sonnengottes an sich zog

who was identified with the sun god

und es an überlegte systematische Arbeit gewöhnte, es zog auch noch einen tiefer gehenden Nutzen aus ihr.

, and accustomed the people to systematic work.(Er4)

Für die menschlichen Figuren innerhalb der Register zog der Vorzeichner weitere Hilsflinien --(H90)

The outlines of the human figures within each register were carefully delineated by the leading scribe: (H90)

Im zweiundzwanzigsten Jahre seiner nominellen Regierung, d.h. wohl im ersten Jahre seiner wirklichen Herrschaft, zog er nach Syrien.

In the twenty-second year of his nominal regency, that is in the first year of his actual government, he marched into Syria.(Er4)

, aber dann zog ihn das Tal der Könige unwiderstehlich in seinen Bann.(H90)

, he was completely entranced by the irresistible spell of the Valley of the Kings and

Volk, das auf den Marschen des Delta seine Rinder zog und auf den Äckern seine Gerste baute und(Er7)

people, who pastured their cattle on the marshes of the Delta, and grew their corn in the cultivated land, and

, die an der Spitze ihrer Arbeitstrupps auf dem schmalen Wüstenpfad von ihrer Siedlung Deir el-Medine ins Tal der Könige zogen.(H90)

(H90) ?????

Teils zogen sie zu Lande auf Ochsenkarren mit ihren Frauen und ihrer Habe, teils zu Wasser auf stattlichen Schiffen.

They traveled with their wives and their goods partly by land in bullock wagons, and partly by water in stately ships.(Er4)

; sie ist die erste der bedeutenden Frauen gestalten, die in der ägyptischen Geschichte immer wieder königliche Rechte an sich zogen und(H90)

(H90) ?????

Die ägyptischen Expeditionen, die zu dem Weihrauchland Punet zogen, die griechischen Kaufleute, die Südarabien bereisen wollten, die mittelalterlichen Indienfahrer

The Egyptian expeditions to the incense country of Punt, the Greek merchantmen travelling to South Arabia, the Indian navigators of the Middle Ages,(Er4)

Pyramidentexte, die die Seele des Menschen als dritte mit jenen beiden Sternen über den Himmel _____ lassen.

pyramid texts, in which the soul of mankind is represented as a third star, travelling through the sky with the dog-star and Orion.(Er4FN)

 

$H --- zu ziehen (irr., h & sein)    

1. (h) pull, draw, drag; cultivate, breed; extract, remove; 2. (sein) move, march, migrate

(G) Lag es doch nahe, diesen Schluß zu _____.

(G) For (After all) this conclusion obviously suggested itself.

, seinen Namen und sein Wirken nach mehr als dreitausendjähriger Vergessenheit wieder ans Licht zu _____.

to restore his name and his deeds once again to the light of day after more than three thousand years of oblivion.

, bis sie dann plötzlich auf die Idee gekommen wären, ihre "Urheimat" zu verlassen und mit Kind und Kegel in die Welt zu _____, um ein besseres Land zu suchen --

until the idea should suddenly seize them to forsake their homes and, with their children and their goods, to seek a better country.(Er4)

 

$H ziehen sich (irr., sein)     extend, stretch, pass (durch = through), penetrate (in = into)

; diese Doppelung zieht sich dann durch die ganze Geschichte des ägyptischen Königsgrabes.(H90)

This twinning can be pursued throughout the entire history of the Egyptian royal tomb.(H90)

und oben am Dache _____ sich zwei Reihen von Uräusschlagen hin, die ja das Symbol der Königswürde bilden.

, and above, on the roof, are two rows of uraeus snakes, the symbol of royal rank.(Er4)

Von der Sonnenscheibe über dem Eingang bis zum Sarkophag in seiner Pfeilerhalle zieht sich durch alle Räume des Grabes diese Bahn der Sonne, die Leib und Seele Pharaos in sich aufnimmt;(H90)

From the solar disk at the entrance to the sarcophagus in the pillared hall, the route of the sun was to be that of the pharaoh's body and soul.(H90)

 

$H ziehend    

1. pulling, drawing, dragging; 2. cultivating, breeding; 3. extracting, removing;

4. on the move, moving, marching, migrating

Direkt vor Apophis, halb liegend und an einem Seil _____, "der Alte".(H90)

Directly in front of Apophis is "the aged one," half lying and pulling on a rope.(H90)

der vom Chephren-Taltempel zum Pyramidentempel _____e Aufweg

the passageway running from the Chephren valley temple to the pyramid temple

führt er 494,6 m. lange nordwestwärts _____e Aufweg zum...

the 500-yard passageway leads north-west to the...

; im Text heißt es, daß sie alle "als Ehrwürdige" in die Schlange eintreten, und die Namen der _____en Götter machen deutlich, was

The text notes that they all enter as "honored ones," and the legends identifying the gods leave no doubt about the significance of this: (H90)

, mit allem Zubehör, bei dem nur das _____e Pferdegespann fehlt.(H90)

Complete [chariots…], although the proud steeds were omitted.(H90)

In den beiden älteren Unterweltsbüchern Amduat und Pfortenbuch steht die Sonnenbarke mit ihrer Besatzung und den _____en Wesen im Mittelpunkt jeder Nachtstunde.(H90)

The solar bark with its crew and those who pull it forms the central element of each nightly hour in the two earliest Books of the Netherworld, the Amduat and the Book of Gates.(H90)

 

$H Ziehende (n) der     someone or something towing, pulling, or dragging

Außer den _____n vor der Sonnenbarke und den Göttern in ihr sind alle Wesen dieser Stunde mit dem Zeichen "Stoff" verbunden, Hinweise auf ihre Versorgung mit Kleidern.(H90)

The solar bark is preceded by the four rams of the god Tatenen…(H90)???

Oben die Sonnenbarke mit den _____n, darunter der Gott Atum mit den "Ermatteten", in denen(H90)

Above, the sun bark with the towing crew; below Atum with the "exhausted ones,"(H90)

 

$H Ziehharmonika (s or Harmoniken) die     accordion, concertina

$H Ziehklinge (n) die     (DCT) ????? [Zieh = drawing, pulling, dragging + Klinge = blade]

$H ziehn (see ziehen)   

$H Ziel (e) das     aim, objective, target, purpose, goal, destination, scope, view; limit, boundary

Das Grab Sethos' I., eines der meistbesuchten ____e des Ägyptenreisenden, mußte kürlich für Besucher geschlossen werden --

One of the most interesting monuments visited by almost every traveler, the Tomb of Sety I, was closed in 1979, but(H90)

Von der ... Kunst ein Gesamtbild aufzurollen, ist _____ des Bildteiles dieses Werkes:

The aim of the illustrations to the present volume is to give a general idea of ... art

, damit er sich ungehindert fortbewegen und die begehrten ____e des Totenreiches besuchen kann.(H90)

(H90) ?????

Diesem ____ dient bereits die Ausrichtung der Pyramiden des Alten Reiches, ihr Eingang weist auf den nördlichen Himmelspol, der Ba(H90)

The orientation of the Old Kingdom pyramids served the same purpose for the kings; the entrances faced the northern pole of the heavens so that the soul(H90)

Wenn nur in Einigem das gesteckte _____ erreicht wäre,....

Even if the aim has been only partially achieved

; denn ihr ____ ist nicht die wirkliche Zeitbestimmung während der dunklen Tageshälfte, sondern(H90)

; their purpose was not so much to provide the correct time during the darker part of the day as to(H90)

Wenn auch einige dieser Feldzüge mehr Strafexpeditionen als eigentliche Kriegszüge waren, so galten doch die meisten einem großen ____ und dieses war....

Even though some of these campaigns were punitive expeditions rather than campaigns, they all had great aims--

, die nur Zeit der römischen Kaiser das ____ vieler Reisenden war,

visited at the time of the Roman emperors by numerous travelers,

Das ____, das der Tote damit erreichen will, ist ein königliches: (H90)

The aspiration of the deceased is royal: (H90)

 

$H --- prepositions + Ziel (e) das     aim, objective, target, purpose, goal, destination,

          scope, view; limit, boundary

Nun ist er, nach allen Hindernissen, am ____ seines Auftrags und kann Osiris die tröstliche Botschaft ausrichten, daß(H90)

Having reached his goal despite the obstacles, Osiris is then told that,(H90)

Auf dieses ____ ist aller Aufwand, alles Bemühen gerichtet, denn schon für König Merikare, der…, gilt die Verheißung seines Vaters über das Jenseits: (H90)

This is the goal and only purpose of all efforts. Even King Merykare, who…did not forget his father's words about the Beyond: (H90)

Einen solchen Anspruch erhebt zum erstenmal das Amduat, und schon der äußerliche Aufbau des Buches deutet auf dieses ____, denn(H90)

This was the ambitious goal of the Amduat, and its form was adapted to the purpose;(H90)

(80) ohne Maß und ____

out of scale

 

$H Zielabschlag (-schläge) der     (Preh) target flake

$H zielbewußt     (adj) purposeful; steady, stable, single-minded; methodical

_____e Zusammenfassung und Lenkung aller Volkskräfte

deliberate concentration and direction of popular energies

Es faßt die Gebiete, ..., zusammen und organisiert die Kräfte des Niltales für alle gemeinsamen Aufgaben _____ und einheitlich,

It reunited the areas purposefully and coherently it organized all the forces of the Nile Valley for all national emergencies,

 

$H zielen (h)     point (at), (take) aim; allude, tend, refer (to), drive (at)

In Grundriß, Dekoration und verwendeten Maßen läßt sich eine deutliche Entwicklung beobachten, die auf Vermehrung zielt;(H90)

The plan, decoration, and measures employed were all part of an elegant development dominated by what I see as the principle of growth;(H90)

 

$H Zielmarke (n) die     turning-point [Ziel = aim, purpose, target, objective + Marke = mark, sign, token]

, die vermutlich _____n waren

which probably served as turning-points

 

$H Zielscheibe (n) die     target, butt

$H Zielsetzung (en) die     aim, outlook, purport, purpose

Aber schon das vorgegebene Verhalten hat als sittliche _____ Zeugniswert,

But the predisposition towards them is in itself of value as representing a moral aim,

 

$H zielstrebig     1. (adj) purposive, resolute; 2. (adv) with a set purpose

, dann in stufenweiser _____er Entfaltung immer eindeutlicher ... (herausbildet)

and then by gradual stages ever more clearly towards a definite aim (developed...)

 

$H ziemlich     fit, suitable, becoming; moderate, tolerable, fair, middling

Im Grunde ist das Wie bei dieser Frage auch _____ einerlei;(Er4)

How it happened is of small consequence,(Er4)

_____ genau

almost exactly

Ehe sie nicht vorgenommen ist bleiben alle Spekulationen über die ägyptischen Götter _____ haltlos.(Er4FN)

Before this is compiled, all speculations respecting the Egyptian gods are of little use.(Er4FN)

ein _____ kleinwüchsiger, feingliedriger Menschenschlag mit kurzen Schädeln

a rather small, finely boned race of men with short skulls

Wohl bemerkt man, daß vom Dezember bis zum März eine größere Kühle herrscht, die nachts zuweilen dem Gefrierpunkt _____ nahe kommt, während

From December to March the air is cool, and at night sometimes the temperature may almost go down to freezing point, but(Er4)

; nun der früher _____ obskure Gott plötzlich zum Hauptgott des Reiches geworden war, sollte auch(Er4)

, in order to make the simple dwelling-place of this comparatively obscure god worthy of the principal deity of the kingdom.(Er4)

und die daher wohl _____ obskurer Natur gewesen sein dürften.(Er4)

(Er4) ?????

(G) Da seine Theorie zunächst kein Gehör fand, setzte Harvey seine Versuche und Beobachtungen fort, denn er war seiner Sache _____ sicher.

(G) Since his theory was at first not well received, Harvey continued his experiments and observations, for he was fairly sure of his case.

Die vorgetragene Erklärung scheint mir _____ sicher; nur die Lage zum Tempel bleibt fraglich.(Er4FN)

The above explanation appears to me to be tolerably certain, but its position with regard to the temple is uncertain.(Er4FN)

, das ist der freundliche Anblick, den sie _____ überall darbietet.(Er4)

, the wall of the limestone mountains, bounded the view.(Er4)

Die hafenlose Küste des Delta mit dem Strömungen, die an ihr vorüberziehen, machte ihnen die Schifffahrt von dieser Seite aus _____ unmöglich und(Er4)

There were no harbors on the north of the Delta, and the currents off the coast made it very dangerous for ships, while(Er4)

, und die Wände sind in den älteren Gräbern _____ unregelmäßig ausgehauen, oft sogar aus der Senkrechten herausgeneigt, so daß

The rooms were cut irregularly from above with little or no attention paid to precise verticality, and(H90)

Hingegen sind für die Beurteilung des ägyptischen Volkes von höchster Wichtigkeit die _____ zahlreich erhaltenen Schriftstücke des täglichen Lebens,(Er4)

On the other hand, there are a great number of private business letters, inventories, note-books, and legal documents, which are of the greatest importance in the study of the Egyptian nation.

, die mit _____er Regelmäßigkeit einsetzte und für die landwirtschaftliche Arbeit bestimmte.

, because this occurred fairly regularly and determined the pattern of farming.

, sie bilden nie einen zusammenhängenden Überzug, ja nicht einmal die Gräser, die in _____er Mannigfaltigkeit auftreten, vereinigen sich zu einem Rasenteppich,

"they never cover a plot of ground, even the grasses, of which there are a good many varieties, never form a green sward;(Er4)

 

$H zienstück     ???

(101) Blumenverzierung, _____ Fleuron

flower-shaped, ornament-piece

 

$H Zier (en) die     1. ornament, decoration, embellishment; 2. credit, honor

Schriftzeichen schon ptolemäischer Zeit, kunstreich aus Fayence und Glas gefertigt und als redende ____ in das Holz repräsentativer Särge eingebettet,

Hieroglyphs from the Ptolemaic Period, cleverly fashioned in porcelain and inlaid in the wood of coffins;

 

$H Zierat (e) der     1. ornament, decoration, flourish, finery, baubles; 2. honor

Erst wenn man diese _____en näher ins Auge faßt, erkennt man, daß dies ein Königssitz ist;

When we examine the decoration, we see that it befits a royal throne;(Er4)

ein _____ in Gestalt aneinander gereihter Reifen

an ornament consisting of loops one above the other

Trägt der Pharao nach alter Art diesen Schurz allein, so trägt er ihn weit und vorstehend und besetzt wohl die Spitze, in die er ausläuft, mit goldenem _____.(Er4)

If, according to ancient custom, the Pharaoh wore nothing but this skirt, it was worn standing out in front in a peak, which was adorned with gold ornamentation.(Er4)

, so wird uns der "große Sitz des Horus" überall im neuen Reiche dargestellt, natürlich in den glänzendsten Farben und überladen von _____en.(Er4)

; the whole brilliantly colored and decorated, -- such was the 'great seat of Horus,' according to the numerous representations of the time of the New Empire.(Er4)

 

$H Zierband (-bänder) das     (161) orphrey (galon brodé des vetements liturgiques)

$H Zierbesatz (-besätze) der     (161) orphrey (galon brodé des vetements liturgiques)

$H Zierbildchen (-) das     (244) vignette, flourish, printer's flower

$H Zierbuchstabe (n) der     decorative initial or letter

$H Zierde (n) die     1. ornament, decoration, embellishment; 2. credit, honor

$H zieren (h)     decorate, ornament, adorn, embellish, grace, garnish

(Esp154) schmucken, _____ (Ornament)

(Esp154) adorn, ornament

Halskragen _____ auch die Vorder- und Hintersteven der Götterbarken

collars also adorn the prow and stern of divine barks

 

$H zierien sich (h)    

1. behave affectedly; give oneself airs, strike an attitude; 2. be coy, prim, or prudish

 

$H zierend     decorating, ornamenting, adorning, embellishing, gracing, garnishing

Im nicht mehr zu überbietenden Riechtum der rahmenden und _____en Formen behaupten sich die gemmenhaftgeschnittenen Gesichter,

The faces, cut as sharply as gems, stand out against the incomparable wealth of the framework and ornamentation

 

$H Ziererei (en) die     1. affectation, airs and graces; (187) affectedness; 2. daintiness

$H Zierform (en) die     decorative or ornamental form; ornament

bildet den Urtypus einer symbolischen _____

is the primitive form of a symbolic ornament

 

$H Zierfries (e) der     ornamental friezes

$H Ziergarten (-gärten) der     pleasure-grounds, pleasure-garden, flower-garden

$H Ziergefäß (e) das     decorative vessel

 

$H Ziergehänge (?) das     (31) trinket; [Zier = decoration, ornament + Gehänge =

             festoons; pendant or hanging ornament]

 

$H Ziergiebel (-) der     (ornamental) gable or pediment

$H Zierglied (er) das     ornament

$H Ziergurt (e) der     ornamental girdle or belt

Eine Zofe mit Haarkranz, Schmuckkette und _____ ordnet die Strähnen der vor ihr auf einem niedrigen lowenbeinigen Lehnstuhl sitzenden Dame.

A maid, with a fillet in her hair, wearing a necklace and an ornamental girdle, is arranging the hair of a lady who sits before her on a low chair with lion's legs.

 

$H Ziergut (-güter) das     PROBABY TYPO FOR ZIERGURT ???

$H Zierinschrift (en) die     decorative or ornamental inscription

_____ Amenemhêts III

decorative inscription of Amenemhat III

, wie dies vor allem in den großen _____en des Mittleren Reiches der Fall ist.

This applies particularly to the great ornamental inscriptions of the Middle Kingdom.

Wie schwer der Verlust wiegt, lassen uns die bewundernden Beschreibungen antiker Besucher und vereinzelte mit herrlichen Flachreliefs und _____en bedeckte Bauteile ermessen.

We can measure the gravity of this loss when we read the descriptions of them written by those who visited them in ancient times or when we come across occasional fragments of buildings covered with beautiful bas-reliefs or decorative inscriptions.

 

$H Zierkragen (-) der     ornamental or decorative collar

Sie legt die Rechte an den _____ des Gatten, diesen wohl mit Duftstoff betupfend.

She lays her right hand on the collar of her husband, probably in order to spread perfume upon it.

 

$H Zierleiste (n) die     1. border, flourish, vignette, decorative book margin; 2. (decorative) molding

(162) fortlaufendes Muster, laufende (fortlaufende) Verzierung, _____

(162) running ornament, continuous (current) pattern

 

$H zierlich     1. delicate, graceful, elegant, dainty, polite; 2. neat, nice, pretty

Auch die Kunst erholt sich wieder; aber freilich wie elegant und _____ auch die Werke dieser Zeit sind, der Geist ist doch aus ihnen fort und man fühlt, daß(Er4)

Art revived again, but though the works of art of this time possess great elegance and prettiness, yet the spirit is dead within them, and we feel that(Er4)

Erst nachdem die Fürsten in diesen gewiss sehr _____en, aber für unser Gefühl ebenso(Er4)

When the princes had expressed their admiration of the young king in this pretty but in our opinion(Er4)

 

$H --- zierlich_ + nouns     1. delicate, graceful, elegant, dainty, polite; 2. neat, nice, pretty

Wir können also mit gutem Gewissen in diesen schlanken _____en Gestalten dieselben Damen sehen, die

We can therefore conscientiously consider these slender pretty ladies to be those who(Er4)

Und wer von den hohen Beamten verhindert ist, persönlich zu erscheinen, der sendet dem Herrscher wenigstens einen _____en Gratulationsbrief.

If any of the high officials are unavoidably absent, they send congratulatory letters: e.g.(Er4)

Ein Baldachin, der von _____en Holzsäulen getragen wird, auf seinem Boden ein dicker Teppich und

A canopy raised on pretty wooden pillars, a thick carpet on the floor, and(Er4)

die _____en Perücken

the dainty wigs

(107) _____e Rundung

graceful sweep

: keines seiner vielen Kleinode kann es an intimen Zauber mit jenen _____en Schmuckstücken aufnehmen,

, nevertheless not one of his numerous gems can vie in intimate charm with the graceful jewels

Läßt er sich..., so sitzt er in vollem Ornat auf einem _____en Sessel, der auf zwei schreitenden Löwen ruht;

When he is..., he is seated within it in full dress, two lions striding support the chair,(Er4)

Er gibt das Recht, einen _____en Wedel und ein kleines Kriegsbeil von der Form umstehender Abbildungen als Insignien zu tragen.

They had the privilege of carrying as insignia, a fan and a small battle-axe of the shape represented below.(Er4)

; der hohe Beamte, der ihn als "Wedelträger zur Rechten des Königs" geleitet, trägt seinen _____en Wedel und sein Blumensträusschen nur als Insignien seiner Würde und

, but the high official, who accompanies the king "as his fan-bearer on the right" carries a beautiful fan and a small bouquet merely as the insignia of his rank, and(Er4)

 

$H Zierlichkeit (en) die     1. elegance, grace/fulness, daintiness; 2. prettiness, neatness, niceness

$H Ziernagel (-nägel) der     decorative nail, upholsterer's nail

$H Zierrahmen (-) der     scroll (39=petit cartouche; 40=encadrement)

$H Zierschild (er) das     scroll (40=encadrement)

$H Zierschurz (e) der     ornamental or decorative apron

Leibrocke mit zweigeteiltem _____e

coat together with an ornamental apron divided in two

An seinem Nacken und vom _____e herab wehen breite Schleifenbänder.

Broad streamers hang from his neck and from the ornamental apron.

 

$H Zierschürze (n) die     fancy apron

$H Zierstreifen (-) der     (161) orphrey (galon brodé des vetements liturgiques)

$H Zierstück (e) das     (D) fancy-type; [Zier = ornament, decoration + Stück = piece, fragment]

, und nur in diesem Gebiet kann die Übernahme auf das sonst östlich anmutende _____ erfolgt sein....

, and it was only from this latter area that it could have been transmitted into otherwise eastern decoration....

 

$H Zierteil (e) der/das     part or portion of an ornament

mit gefälteltem _____

with the ornamental part folded

 

$H Zierumrahmung (en) die     (40) scroll (encadrement)

 

$H ziervoll-Nachbildnerisch    

[Zier = ornament, decoration + voll = full of + Nachbild = imitation, copy + bildnerisch = pictorial, creative; pictorially] ???

_____ Formgebung

decorative imitation

 

$H Zierwerk (e) das     decoration, ornamentation, fancy-work

$H Ziffer (n) die     1. figure, numeral; 2. cipher; 3. figure, subsection

$H Zifferbild (er) das     [Ziffer = figure, numeral + Bild = image, portrait or idea, notion]

Von dem gebeugten Arme der Sinnbilder hängen _____ herab,

From the bent arms of the symbols of the capitals hang pictorial hieroglyphs

 

$H Zifferblatt (-blätter) das     clock-face, dial-plate

$H Ziggurat (?) die     (Au) ziggurat

$H Zikkurat (en) die     ziggurat, zikkurrat; (249) temple-tower, staged tower (tour à étages des Chaldéens)

$H Zikkurrat (en) die     ziggurat, zikkurrat

$H Zille (n) die     (small) barge

$H Zimbel (n) die     cymbal

$H Zimier (e) das     helmet decoration; (50) crest of helmet; (D) crest of arms

$H Zimmer (-) das     room, chamber (Au = en composition, désigne des pieces de fonctions définies)

(G) Unter lautem Gelächter verließ er das _____.

(G) He left the room amidst loud laughter.

Ein Stück aus dem Hause des 'Ey (_____ G-N).(Er4)

Part of the House of Ay.  Rooms G-N.

_____ der Frauen.  Kammern der Frauen.(Er4)

Women's apartments.  Bedchambers for the Women.

_____n von Türen und Riegel.  Möbeltischler.(Er4)

Making of Doors and bolts.  Furniture-making.

Und wieder der Jüngling klagt: Ich will mich in mein _____ legen, ich bin ja krank durch Frevel.(Er4)

Again the youth complains: "I will lie down in my room, I am ill indeed through violence.(Er4)

Du, du Vogel, lockst mich.  Da finde ich meinen Bruder in seinem _____, und mein Herz ist froh....(Er4)

Thou, thou bird dost entice me.  Then I find my brother in his room, And my heart is joyful....(Er4)

(86) durchlaufende Flucht von _____n

suite of rooms

 

$H Zimmerdecke (n) die     ceiling

 

$H Zimmerei (en) die     carpentry, carpenter's workshop

 

$H Zimmerflucht (en) die     suite of rooms, suite apartments

            (row of adjacent and connected rooms; rooms arranged along one axis)

 

$H Zimmerholz (-hölzer) das     timber; (28) building-timber

 

$H Zimmermann (-männer) der     carpenter

 

$H zimmern (h)     1. do carpenter's work, cut, construct, build, make (out of wood); 2. frame

So wissen wir z.B. denn sehr genau, wie man im dritten Jahrtausend Schiffe baute, Möbel zimmerte und Vögel fing, aber ob(Er4)

Therefore we know, for instance, exactly how boats were built; furniture was made, birds were snared, three thousand years before our era; but whether(Er4)

 

$H zimmern sich (h)     cut, construct, build or make (out of wood) for oneself

So ist der Tote gut beraten, sich in der "Schiffswerft der Götter" selber ein Boot zu _____ (Spruch 136A), und

The deceased is thus well advised to make himself a boat in the "yards of the gods" (spell 136A).(H90)

 

$H Zimmerung (en) die     1. carpentering; 2. (min.) timberwork; timbering

$H Zimmerverband (-verbände) der     (Au) timber framework; (D) construction of frame work

$H Zimmerwerk (e) das     (46) framework, timberwork; (Au) timber framework; (D) carpenter's work

$H Zimmerwerkstatt (-stätten) die     carpentry shop, carpenter's workshop

$H Zimmet (e) der     1. cinnamon; 2. stuff, caboodle

$H zimperlich     affected, simpering, prim, finicky, prudish, fastidious, squeamish

(147) geziert, _____

dainty

 

$H Zimperlichkeit (en) die     affectation, primness, prudery, fastidiousness

$H Zimt (e) der     1. cinnamon; 2. stuff, caboodle

$H Zindeltaffet (e) der     (light) taffeta

$H Zindeltaft (e) der     (light) taffeta

$H Zingel (-) das     castle wall, circumvallation

$H Zingel (?) der     (Au) surrounding wall, enclosing wall, enclosure wall (enceinte double à casemates)

$H Zingulum (Zingula) das     cord, cincture (worn over the alb); (41) belt, girdle, sash

$H Zink (no pl.) der/das     1. zinc; 2. spelter

$H Zinkätzung (en) die     zincography (etching on a zinc plate)

$H Zinkdruck (e) der     zincography

 

$H Zinke (n) die    

1. prong, tine, tooth; 2. dovetail, tenon; 3. clarion, cornet; (51/7) bugle;

4. (pl.) zinken; small tools for working antler

Dies Kehren heisst HGL, die Gabel hat zwei oder drei _____.(Er4FN)

This sweeping together is called HGL; the fork has two or three prongs.(Er4FN)

 

$H Zinken (-) der     1. prong, tine, tooth; 2. dovetail, tenon; 3. clarion, cornet; (51/7) bugle;

             4. (pl.) zinken; small tools for working antler

 

$H Zinkflachdruck (e) der     lithography using a zinc plate

$H Zinkgelb (?) das     zinc yellow

$H Zinkhochätzung (en) die     (249) zincography

$H Zinkographie (n) die     zincography

$H Zinkweiß (?) das     zinc or Chinese white

$H Zinn (no pl.) das     1. tin; 2. pewter

Die Bronze, eine Legierung von Kupfer und ____, ist erst seit der Zeit des MR nachweisbar.

There is evidence of the use of bronze, an alloy of copper and tin, only from the MK onwards.

 

$H Zinne (n) die    

1. pinnacle; 2. battlement, crenellation; (Au) fr. créneau; (63) indentation, loophole

(Esp119) _____, (krenelieren)

crenelle, carnel

(D) mit _____n

(D) battlemented

Eines der schlangenbewachten und mit _____n aus Dolchen geschützten Tore des Pfortenbuches im Grab Sethos' I.(H90)

Door from the Book of Gates in the tomb of Sety I, showing serpent guardians amid dagger-shaped crenellations.

 

$H zinnenbewehrt     [Zinnen = battlement, crenellation; pinnacle + bewehrt = reinforced]

Die Zäsur wird im jüngeren Pfortenbuch durch _____e Tore kenntlich gemacht, jedes von einem schlangengestaltigen Wächter betreut, welcher(H90)

In the Book of Gates these hourly divisions are actually given the form of gates with defensive crenellations, each guarded by a serpent that(H90)

 

$H Zinnenfries (e) der     (104) fret pattern, embattled ornament

 

$H Zinnenkranz (-kränze) der    

[Zinnen battlement, crenellation; pinnacle + Kranz = wreath, garland]

(63) _____, zinnengeschmückte Brüstungsmauer

battlement, castellation, crenellation, embattling

 

$H Zinngefäß (e) das     tin or pewter vessel

$H zinnengekrönt     [Zinnen battlement, crenellation; pinnacle + gekront = crowned]

Der äußere ist die große _____e Ummauerung, die den Namen Userchet, "die weite", trägt, der inner(Er4)

The outer division is the large battlemented enclosure, which bore the name of Userchet the wide; the inner part

 

$H zinnengeschmückt     [Zinnen battlement, crenellation; pinnacle + geschmückt = adorned, decorated]

(63) Zinnenkranz, _____e Brüstungsmauer

battlement, castellation, crenellation, embattling

 

$H Zinnenmauer (n) die     [Zinnen battlement, crenellation; pinnacle + Mauer = wall]

Grundstück mit fünf Scheunen, von einer _____ umgeben; drei Scheunen sind schon gefüllt.(Er4)

Property, Consisting of Five Barns, Surrounded by a Brick Wall; Three Barns have already been Filled.(Er4)

 

$H Zinngießer (-) der     pewterer, tin founder

$H Zinnglasur (en) die     tin enamel or glaze; opaque faience glaze

$H zinnhaltig     (218) stanniferous (faience)

$H Zinnober (no pl.) der     1. cinnabar, vermilion, Sinopia (mercury ore); 2. rubbish, mess, nonsense

$H zinnoberrot     vermilion

$H zinsbar     tributary

Dann vermochte ein Dynast syrischer Abkunft, 'Ersu, 'in Jahren des Mangels' die anderen Dynasten zu untenwerfen und 'das ganze Land vor sich _____ zu machen'.(Er4)

'Ersu, a prince of Syrian descent, succeeded, "in the years of famine," in subjecting the other rulers, and subjecting the other rulers, and in making the whole country pay tribute.(Er4)

 

$H zinsen (h)     1. pay tribute or rent; 2. yield interest

Vom Euphrat an bis hin in den Sudan zinste ihnen alles Land und(Er7)

From the Euphrates far away to the Sudan, all countries paid tribute to the Pharaoh, and

 

$H Zinsgroschen (-) der     1. tribute-money; 2. (Biblical) the Tribute money; (71) the Tax penny

$H Zinshaus (-häuser) das     (139) tenement house

$H Zion (?) ?     ???

(12) Heilige ____

Ark of the Covenant

 

$H Zionismus (no pl.) der     Zionism

$H Zipfel (-) der     tip, edge, point; corner; lappet (of skirt)

$H Zirbel (n) die     (D) cembra-pine

$H Zirbelholz (-hölzer) das     cedar

$H Zirkel (-) der     1. compass; 2. circle, society, company; (55) compasses, dividers

$H Zirkelschnur (en or -schnüre) die     carpenter's line (215=cordeau de charpentier)

$H Zirkumpolarstern (e) der     circumpolar star

, vor allem der Dekane und der niemals untergehenden _____e des Nordhimmels.

, the decans, and the imperishable circumpolar stars of the northern sky.(H90)

; aber sie ist jetzt nicht mehr, wie in der Pyramidenzeit, auf die Region der _____e ausgerichtet, sondern

This was not however, as in the Pyramid Age, directed at the circumpolar stars;(H90)

auf die Region der _____e gerichtete Eingangskorridor, der in gerader Achse zur Grabkammer hinunterführt.

and creates a direct line from the circumpolar stars to the burial chamber.(H90)

, der Ba des Verstorbenen steigt empor zur Region der "Unvergänglichen" der _____e, die …, niemals in die unheimliche Tiefe der Welt hinabtauchen müssen.(H90)

so that the soul of the deceased would climb into the region of the "imperishables," the circumpolar stars, which … and are thus never obliged to descend into the terrifying depths.

die Richtung auf die _____e

its orientation towards the circumpolar stars

 

$H Zirkus (se) der     circus

$H Zischägge (?) ?     (40) Turkish or Hungarian helmet

$H ziselieren (irr., h)     chisel, enchase or chase (metal)

$H Ziselierkunst (-künste) die     (231) chasing (art du bronze); (D) chasing, chaser's art

$H ziseliert     (CC) chiseled; (D) enchased or chased (metal)

$H Ziselierung (en) die     chiseling, enchasing or chasing (metal)

Die _____ des angesetzten Bartstutzes charakterisiert diesen als geflochten.

The chiseling of the beard holder shows that this was plaited.

 

$H Zista (Zisten) die    

1. prehistoric bronze bucket;

2. cist; basket holding ceremonial utensils (ancient Greece)

3. Etruscan bronze toilet utensils; covered urn

 

$H Ziste (n) die     1. prehistoric bronze bucket;

2. cist; basket holding ceremonial utensils (ancient Greece)

3. Etruscan bronze toilet utensils; covered urn

 

$H Zisterne (n) die     cistern, (rain-water) tank

$H Zisterzienser (-) der     Cistercian (monk)

$H Zisterzienser-Baukunst (-Baukünste) die     Cistercian architecture

$H Zitadelle (n) die     citadel; stronghold

$H Zitat (e) das     quote, quotation, reference

Das _____ im Lehrbuch von Chantepie de la Saussaye steht Bd. I, S. 98, und stammt von H.O. Lange.(H90FN)

The quote in Chantepie de la Saussaye's textbook (vol. 1, p. 98) is from H.O. Lange.(H90FN)

 

$H Zither (n) die     1. cithara, lyre; 2. zither

$H Zitherspieler (-) der     1. lyre- or cithara-player; (9) fr. Apollon citharède; 2. zither-player

$H zitieren (irr., h)     1. cite, quote; 2. summon, call, conjure up

$H zitiert     1. cited, quoted; 2. summoned, called, conjured up

Auf dem oben _____en Londoner Bilde.(Er4FN)

See the above-mentioned London wall-picture.

So der eben _____e Ramses; der Ochsenvorsteher, Liebl. 187. 904 u.a.m.(Er4FN)

Thus the Ramses mentioned above; the superintendent of oxen: Liebl., 187, 904, and other examples.(Er4FN)

Sie wirken wie eine Illustration zu dem in Texten gern _____en Satz:

The effect produced is similar to that of an illustration to a phrase that often appears in the texts:

Auf dem oben _____en Wandbild.(Er4FN)

See the above-mentioned wall picture.

 

$H zittern (h)     1. trenble, quake, quiver; 2. vibrate, oscillate, waver, falter

"All mein Glieder sind voll Schweiss, ich zittere, mein Auge steht nicht fest und ich sehe den Himmel nicht.

All my limbs perspire greatly, I tremble, mine eye is not steady, And I do not see the sky.(Er4)

", die Sterne kämpfen, die Bogenträger irren umher und die Knochen des Akeru _____ .... wenn sie(Er7)

', the stars fight, the bowmen wander about, and the bones of the Akeru tremble ... when they(Er7)

"Du, vor dem die beiden Neunheiten _____, für den die Kapellen dastehen, für den....(Er7)

'You, before whom the two Enneads tremble, for whom the chapels exist, for whom....(Er7)

", Wasser ist's nicht, mein Herz ist voll Glut, mein Leib zittert und alle meine Glieder schaudern.

', It is not water, My heart is full of heat, My body trembles And all my limbs quake.'(Er4)

Aber als die Nut herniederblickte, da 'zitterte sie wegen der Höhe.(Er7)

But when Nut looked downwards 'she trembled on account of the height.'(Er7)

'Er konnte nicht darauf antworten, seine Kinnbacken klapperten, all sein Glieder zitterten und das Gift ergriff sein Fleisch, wie der Nil sein Gebiet ergreift.

'He could not answer them, His jaw bones chattered, All his limbs trembled And the poison invaded his flesh, As the Nile invades her territory.(Er4)

Ich komme und lasse dich _____ die in ihren Häfen sind; die Inseln von Met'en zittern unter deiner Furcht.